Voter pour Its All The Same :
Voter pour Its All The Same :
MULETEERS
Food! Wine! Aldonza! Aldonza!
I come for love, I come for love,
I come to Aldonza for love!
ALDONZA
One pair of arms is like another
I don't know why or who's to blame,
I'll go with you or with your brother
It's all the same, it's all the same.
This I have learned:
That when the light's out,
No man will bum with special flame,
You'll prove to me before the night's out,
You're all the same, you're all the same.
So do not talk to me of love,
I'm not a fool with starry eyes,
Just put your money in my hand,
And you will get what money buys!
One pair of arms is like another,
I don't know why or who's to blame,
I'll go with you or with your brother
It's all the same, it's all the same.
This I have learned:
That when the light's out,
No man will bum with special flame,
You'll prove to me before the night's out,
You're all the same, you're all the same.
Oh, I have seen too many beds,
But I have known too little rest,
And I have loved too many men
With hatred burning in my breast.
I do not like you or your brother,
I do not like the life I live,
But I am me, I am Aldonza.
And what I give, I choose to give.
One pair of arms is like another
It's all the same, it's all the same!
MULETEERS
Aldonza!
MULETEERS
Aliments! Du vin! Aldonza! Aldonza!
Je viens pour l'amour, je viens pour l'amour,
Je viens à Aldonza par amour!
ALDONZA
Une paire de bras est comme une autre
Je ne sais pas pourquoi ni qui est à blâmer,
J'irai avec toi ou avec ton frère
C'est pareil, c'est pareil.
C'est ce que j'ai appris:
Que quand la lumière est éteinte,
Aucun homme ne brûlera avec une flamme spéciale,
Tu me le prouveras avant la nuit,
Vous êtes tous pareils, vous êtes tous pareils.
Alors ne me parlez pas d'amour,
Je ne suis pas un idiot aux yeux étoilés,
Mets juste ton argent dans ma main,
Et vous obtiendrez ce que l'argent achète!
Une paire de bras est comme une autre,
Je ne sais pas pourquoi ni qui est à blâmer,
J'irai avec toi ou avec ton frère
C'est pareil, c'est pareil.
C'est ce que j'ai appris:
Que quand la lumière est éteinte,
Aucun homme ne brûlera avec une flamme spéciale,
Tu me le prouveras avant la nuit,
Vous êtes tous pareils, vous êtes tous pareils.
Oh, j'ai vu trop de lits,
Mais j'ai connu trop peu de repos,
Et j'ai aimé trop d'hommes
Avec la haine brûlant dans ma poitrine.
Je n'aime ni toi ni ton frère,
Je n'aime pas la vie que je vis,
Mais je suis moi, je suis Aldonza.
Et ce que je donne, je choisis de le donner.
Une paire de bras est comme une autre
C'est pareil, c'est pareil!
MULETEERS
Aldonza!
- Im Only Thinking Of Him - 9 vue(s)
- Dulcinea (Reprise) - 4 vue(s)
- The Missive - 1 vue(s)
- The Psalm - 1 vue(s)
- I Really Like Him - 3 vue(s)
- To Each His Dulcinea - 2 vue(s)
- Man Of La Mancha (I, Don Quixote) - 2 vue(s)
- Little Bird Little Bird - 14 vue(s)
- Golden Helmet Of Mambrino - 1 vue(s)
- The Dubbing - 3 vue(s)
- The Impossible Dream (Reprise) - 1 vue(s)
- Man Of La Mancha (Reprise) - 1 vue(s)
- Finale Ultimo - 2 vue(s)
- Aldonza - 14 vue(s)
- Finale - 12 vue(s)
- Dulcinea - 2 vue(s)
- Knight Of The Woeful Countenance - 2 vue(s)
- What Does He Want Of Me - 1 vue(s)
- A Little Gossip - 3 vue(s)
- The Impossible Dream (The Quest) - 1 vue(s)