Voter pour White Collar Holler :
Voter pour White Collar Holler :
WHITE COLLAR HOLLER
Well, I rise up every morning at a quarter to eight
Some woman who's my wife tells me not to be late
I kiss the kids goodbye, I can't remember their names
And week after week, it's always the same
And it's Ho, boys, can't you code it, and program it right
Nothing ever happens in the life of mine
I'm hauling up the data on the Xerox line
Then it's code in the data, give the keyboard a punch
Then cross-correlate and break for some lunch
Correlate, tabulate, process and screen
Program, printout, regress to the mean
Then it's home again, eat again, watch some TV
Make love to my woman at ten-fifty-three
I dream the same dream when I'm sleeping at night
I'm soaring over hills like an eagle in flight
Someday I'm gonna give up all the buttons and things
I'll punch that time clock till it can't ring
Burn up my necktie and set myself free
Cause no'one's gonna fold, bend or mutilate me.
-----------------------------------------------------------------
Written by Nigel Russell and dedicated to the city of Bramalea,
Ontario, Canada.
Recorded by Stan Rogers on Between the Breaks - Live, Fogarty's
Cove Music, FCM-002
@computer @work
filename[ WHITCOLH
DC
===DOCUMENT BOUNDARY
COLLIER BLANC HOLLER
Eh bien, je me lève tous les matins à huit heures moins le quart
Une femme qui est ma femme me dit de ne pas être en retard
J'embrasse les enfants au revoir, je ne me souviens pas de leurs noms
Et semaine après semaine, c'est toujours la même
Et c'est Ho, les garçons, vous ne pouvez pas le coder et le programmer correctement
Rien ne se passe jamais dans ma vie
Je transporte les données sur la ligne Xerox
Ensuite, c'est du code dans les données, donnez un coup de poing au clavier
Ensuite, effectuez une corrélation croisée et faites une pause pour un déjeuner
Corréler, tabuler, traiter et filtrer
Programme, impression, régression vers la moyenne
Ensuite, il est de retour à la maison, mange à nouveau, regarde la télévision
Faire l'amour à ma femme à dix-cinquante-trois ans
Je rêve le même rêve quand je dors la nuit
Je plane sur les collines comme un aigle en vol
Un jour, je vais abandonner tous les boutons et les choses
Je frapperai cette horloge jusqu'à ce qu'elle ne sonne pas
Brûle ma cravate et me libère
Parce que personne ne va me plier, me plier ou me mutiler.
-------------------------------------------------- ---------------
Écrit par Nigel Russell et dédié à la ville de Bramalea,
Ontario, Canada.
Enregistré par Stan Rogers sur Between the Breaks - Live, Fogarty's
Musique Cove, FCM-002
@ordinateur @work
nom de fichier [WHITCOLH
DC
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Flying - 4 vue(s)
- Tiny Fish For Japan - 3 vue(s)
- The Maid On The Shore - 12 vue(s)
- The House Of Orange - 4 vue(s)
- The Watch - 3 vue(s)
- Barretts Privateers - 2 vue(s)
- Lady Margaret - 4 vue(s)
- Scarborough Settlers Lament - 3 vue(s)
- Make And Break Harbour - 3 vue(s)
- Lock Keeper - 4 vue(s)
- Free In The Harbour - 0 vue(s)
- Lies - 14 vue(s)
- Ye Parliament Of England - 4 vue(s)
- The Idiot - 5 vue(s)
- The Nancy - 4 vue(s)
- Night Guard - 1 vue(s)
- Garnetts Homemade Beer - 4 vue(s)
- Fogartys Cove - 4 vue(s)
- Rolling Down To Old Maui - 2 vue(s)
- The Mary Ellen Carter - 4 vue(s)