Voter pour Ai suru hito wo mamoru tame ni (English) :
Voter pour Ai suru hito wo mamoru tame ni (English) :
Surely man was born
To defend the one he loves
If there is no love If one is not strong
One cannot be kind
Don't break your dream
Smile once again
Even though I know we will be drenched
Well, let's not hold back and just plunge in the rain
Like the bright rainbow
After the storm has passed
Morning that cannot be beaten by sadness
The door of dreams opens
Surely man was born
To defend the one he loves
The finger that wipes off your tears
Even a little violence
Perhaps a man would surely fight
Until the pain in his heart disappears
If there is no love If one is not strong
One cannot be kind
Don't break your dream
Smile once again
Drowning memories steeped in crime down the sea
A man goes out once more for an endless journey
Even if the fierce winds blow
And blow away the smile
If one has courage in his heart
Someday he shall meet his dream
Surely man was born
To defend the one he loves
If there is no love If one is not strong
One cannot be kind
Don't break your dream
Smile once again
Surely man was born
To defend the one he loves
The finger that wipes off your tears
Even a little violence
Perhaps a man would surely fight
Until the pain in his heart disappears
If there is no love If one is not strong
One cannot be kind
Certes, l'homme est né \u003cbr />
Pour défendre celui qu'il aime
S'il n'y a pas d'amour Si on n'est pas fort
On ne peut pas être gentil
Ne brisez pas votre rêve
Souriez encore
Même si je sais que nous serons trempés
Eh bien, ne nous retenons pas et plongeons sous la pluie
Comme l'arc-en-ciel brillant
Une fois la tempête passée
Matin qui ne peut pas être battu par la tristesse
La porte des rêves s'ouvre
Certes, l'homme est né \u003cbr />
Pour défendre celui qu'il aime
Le doigt qui essuie tes larmes
Même un peu de violence
Peut-être qu'un homme se battrait sûrement
Jusqu'à ce que la douleur dans son c?ur disparaisse
S'il n'y a pas d'amour Si on n'est pas fort
On ne peut pas être gentil
Ne brisez pas votre rêve
Souriez encore
Des souvenirs de noyade imprégnés de criminalité en mer
Un homme sort une fois de plus pour un voyage sans fin
Même si les vents violents soufflent
Et souffle le sourire
Si l'on a du courage dans son c?ur
Un jour, il rencontrera son rêve
Certes, l'homme est né \u003cbr />
Pour défendre celui qu'il aime
S'il n'y a pas d'amour Si on n'est pas fort
On ne peut pas être gentil
Ne brisez pas votre rêve
Souriez encore
Certes, l'homme est né \u003cbr />
Pour défendre celui qu'il aime
Le doigt qui essuie tes larmes
Même un peu de violence
Peut-être qu'un homme se battrait sûrement
Jusqu'à ce que la douleur dans son c?ur disparaisse
S'il n'y a pas d'amour Si on n'est pas fort
On ne peut pas être gentil
- Journey (English) - 3 vue(s)
- Sobakasu - 3 vue(s)
- 2 of a Kind (English) - 2 vue(s)
- Ashita no Kakera; A Piece of Tomorrow (Japanese) - 2 vue(s)
- Journey (Japanese) - 3 vue(s)
- 2 of a Kind (Japanese) - 1 vue(s)
- Ice Blue Eyes (Japanese) - 1 vue(s)
- Nudeness of the heart (English) - 4 vue(s)
- At a corner of this world... (English) - 1 vue(s)
- One Half (English Translation) - 4 vue(s)
- Ashita no Kakera; A Piece of Tomorrow (English) - 1 vue(s)
- Kanashimi ni Tamesarete mo; Even When Tried by Sorrow (Japan - 3 vue(s)
- Ippatsu yarou sa; One blast guy (English) - 0 vue(s)
- Ippatsu yarou sa; One blast guy (Japanese) - 2 vue(s)
- Fourth Avenue Cafe - 3 vue(s)
- Itoshisa no Kate - 2 vue(s)
- Kimi Ni Fureru Dake De; Just Touched By You (Japanese) - 4 vue(s)
- Kimi ni Fureru Dake de - 1 vue(s)
- Just Touched By You (English) - 2 vue(s)
- Kokoro no Hadaka; Nudeness of the heart (Japanese) - 2 vue(s)