Jock Stewart - Unknown


Voter pour Jock Stewart :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Unknown - Jock Stewart

JOCK STEWART



(CDEG) CG/CGF/CGC



Now, my name is Jock Stewart

I'm a canny gaun man,

And a roving young fellow, I've been.



So be easy and free

When you're drinkin wi' me.

I'm a man you don't meet every day.



I have acres of land;

I have men at command;

(And)

I have always a shilling to spare.

(And many )



Now, I took out my gun,

With my dog I did shoot,

All down by the River Kildare

(banks of the Try)



I'm a piper by trade

And a roving young blade

And many a tune I do play



Let us catch well the hours

And the minutes that fly

And we'll share them together this day



So, come fill up your glasses

Of brandy and wine,

And whatever the cost, I will pay.



-----------------------------------------------------------------



The song is an Irish narrative ballad that has been shortened to

an Aberdeenshire drinking song. It is essentially Jeannie

Robertson's version, slightly modified by Archie Fisher in the

third verse so the dog doesn't get shot. It is alternatively

claimed by the Singing Stewarts to have been written for Bell's

father.



Recorded by Archie Fisher on "The Man With A Rhyme," Folk

Legacy, FSS-61, Copyright 1976.



The fourth and fifth verses are from the singing of Ian McGregor



@Scots @drink @friends @chorus

filename[ JSTEWART

DC

===DOCUMENT BOUNDARY

Imprimer Jock Stewart - Unknown

Video de Unknown - Jock Stewart

Traduction de Unknown - Jock Stewart

JOCK STEWART



(CDEG) CG / CGF / CGC



Maintenant, je m'appelle Jock Stewart

Je suis un homme gaun rusé,

Et un jeune homme itinérant, je l'ai été.



Alors soyez facile et gratuit

Quand tu bois avec moi.

Je suis un homme que vous ne rencontrez pas tous les jours.



J'ai des acres de terre;

J'ai des hommes aux commandes;

(Et)

J'ai toujours un shilling à revendre.

(Et beaucoup)



Maintenant, j'ai sorti mon arme,

Avec mon chien, j'ai tiré,

Tout au bord de la rivière Kildare

(rives du Try)



Je suis cornemuseur de métier

Et une jeune lame errante

Et beaucoup de mélodies que je joue



Attrapons bien les heures

Et les minutes qui volent

Et nous les partagerons ensemble ce jour



Alors, remplissez vos verres

D'eau-de-vie et de vin,

Et quel qu'en soit le prix, je paierai.



-------------------------------------------------- ---------------



La chanson est une ballade narrative irlandaise qui a été raccourcie à \u003cbr />
une chanson à boire de l'Aberdeenshire. C'est essentiellement Jeannie

Version de Robertson, légèrement modifiée par Archie Fisher dans le

troisième verset pour que le chien ne soit pas abattu. C'est alternativement

revendiqué par les Singing Stewarts comme ayant été écrit pour Bell

père.



Enregistré par Archie Fisher sur "L'Homme à la rime", Folk

Legacy, FSS-61, Copyright 1976.



Les quatrième et cinquième versets proviennent du chant de Ian McGregor



@Scots @drink @friends @chorus

nom de fichier [JSTEWART

DC

=== LIMITE DU DOCUMENT

Commentaires sur Unknown - Jock Stewart

Aucun commentaire sur Jock Stewart pour l'instant...

Commenter la musique de Unknown - Jock Stewart

D'autres titres de Unknown

Thématique sur la chanson : Jock Stewart de Unknown

Haut de page