Voter pour Lord Thomas And Fair Elender :
Voter pour Lord Thomas And Fair Elender :
LORD THOMAS AND FAIR ELENDER
or THE BROWN GIRL
Lord Thomas was a gay forester
And the lodge-keeper of the king's deer
Fair Elender was as fair a woman
Lord Thomas he loved her well
"Come rail it over, dear mother," he said
"Come rail it over again
Whether I must marry fair Elender
Or bring the brown girl home"
"The brown girl she got houses and land
Fair Elender she got none
And therefore I charge you with my blessing
Go bring the brown girl home"
He went till he came to fair Elender's court
So loudly twirled at the pin
There was none so ready as fair Elender herself
To let Lord Thomas in
"What news, what news, Lord Thomas?" she said
"What news brings you today?"
"Bad news brings I, fair Elender," he says
"Bad news I bring to thee
I come to ask you to my wedding
And I think that is bad news for thee"
"Come rail it over, dear mother," she says
"Come rail it over again
If I must go to Lord Thomas's wedding
"Or if I must stay at home"
"Many may be your friends, daughter
But thousands are your foe
And therefore I charge you with my blessing
To Lord Thomas's wedding don't go"
"Yes, many may be my friends, mother
And thousands are my foes
But betide to my life, betide to my death,
To Lord Thomas's wedding I'll go"
She dressed herself in rich array
Her merry men all in green
And every town that they went through
They took her to be some queen
When she came to Lord Thomas's court
So loudly she twirled at the pin
There was none as ready as Lord Thomas himself
To let fair Elender in
He took her by the lily-white hand
And led her through the hall
He placed her in the noblest chair
Among the ladies all
"Is this your bride, Lord Thomas?" she said
"She looks most wonderful brown
You might have had as fair a woman
As every trod England's ground"
"Despise her not, fair Elender," he said
"Despise her not to me
Much better do I like your little finger
Than I do her whole body"
The brown girl had a little penknife
It was both long and sharp
Betwixt the long ribs and the short
She pierced fair Elender's heart
"Oh, what's the matter?" Lord Thomas said
"You look so pale and wan
You used to have so fair a color
As ever the sun shone on."
"Are you blind, Lord Thomas?" she said
"Or can't you very well see
And can't you see my own heart's blood
As it trickles down to my knee?"
Lord Thomas he has a sword by his side
It was both long and small
He cut the brown girl's head from her shoulders
And kicked it against the wall
He set the hilt against the ground
And the point against his heart
There was never three lovers that ever met
More sooner they did part
"Now dig me a grave," Lord Thomas, he said
"And dig it both wide and deep
And lay fair Elender by my side
And the brown girl at my feet"
__________
Child #73
from Elisabeth Bristol Greenleaf "Ballads and Sea Songs of
Newfoundland" with the incomplete penultimate verse put in from
Child. One version of this ballad gets around the color problem
(really complexion, not race) by capitalizing "Brown" thus making
it the girl's name.
@ballad @love @murder
filename[ BROWNGIR
SF
===DOCUMENT BOUNDARY
SEIGNEUR THOMAS ET FOIRE ELENDER
ou LA FILLE BRUNE
Lord Thomas était un forestier gay
Et le logeur du cerf du roi
Fair Elender était aussi juste qu'une femme
Lord Thomas, il l'aimait bien
"Viens le balancer, chère mère", a-t-il dit
"Viens la balancer encore
Que je dois épouser la belle Elender
Ou ramenez la fille brune à la maison "
"La fille brune, elle a obtenu des maisons et des terres
Fair Elender, elle n'en a pas
Et donc je vous charge de ma bénédiction
Allez ramener la fille brune à la maison "
Il est allé jusqu'à ce qu'il vienne à la cour de l'Elender
Si bruyamment tournoyé à la broche
Il n'y en avait pas si prêt que la belle Elender elle-même
Pour laisser entrer Lord Thomas
"Quelles nouvelles, quelles nouvelles, Lord Thomas?" elle a dit
"Quelles nouvelles vous apportent aujourd'hui?"
"La mauvaise nouvelle m'apporte, juste Elender", dit-il
"Mauvaise nouvelle que je vous apporte
Je viens te demander mon mariage
Et je pense que c'est une mauvaise nouvelle pour toi "
"Viens la balancer, chère mère," dit-elle
"Viens la balancer encore
Si je dois aller au mariage de Lord Thomas
"Ou si je dois rester à la maison"
"Beaucoup peuvent être tes amis, ma fille
Mais des milliers sont ton ennemi
Et donc je vous charge de ma bénédiction
Au mariage de Lord Thomas, ne partez pas "
"Oui, beaucoup peuvent être mes amis, mère
Et des milliers sont mes ennemis
Mais à côté de ma vie, à côté de ma mort,
Au mariage de Lord Thomas, j'irai "
Elle s'est habillée dans un riche éventail
Ses joyeux hommes tout en vert
Et chaque ville qu'ils ont traversée
Ils l'ont prise pour être une reine
Quand elle est venue à la cour de Lord Thomas
Si fort qu'elle a tournoyé à la broche
Il n'y en avait aucun aussi prêt que Lord Thomas lui-même
Pour laisser Elender juste dans
Il l'a prise par la main d'un nénuphar blanc
Et l'a conduite dans le couloir
Il l'a placée dans la chaise la plus noble
Parmi les dames toutes
"Est-ce votre épouse, Lord Thomas?" elle a dit
"Elle a l'air merveilleusement brune
Vous auriez pu avoir une femme aussi juste
Comme tout le monde a foulé le sol anglais "
"Ne la méprisez pas, juste Elender", a-t-il dit
"Je ne la méprise pas
J'aime beaucoup ton petit doigt
Que je fais tout son corps "
La fille brune avait un petit canif
C'était à la fois long et net
Entre les longues côtes et les courtes
Elle a transpercé le c?ur de la belle Elender
"Oh, quel est le problème?" Lord Thomas a dit
"Tu es si pâle et blafard
Vous aviez une couleur si claire
Comme toujours, le soleil brillait. "
"Êtes-vous aveugle, Lord Thomas?" elle a dit
"Ou ne voyez-vous pas très bien
Et tu ne peux pas voir le sang de mon propre c?ur
Comme ça coule jusqu'à mon genou? "
Lord Thomas, il a une épée à ses côtés
C'était à la fois long et petit
Il a coupé la tête de la jeune fille brune de ses épaules
Et l'a frappé contre le mur
Il a placé la poignée contre le sol
Et le point contre son coeur
Il n'y a jamais eu trois amants qui se sont rencontrés
Plus tôt ils se sont séparés
"Maintenant, creusez-moi une tombe", a déclaré Lord Thomas,
"Et creusez-le à la fois large et profond
Et étendre ma belle Elender à mes côtés
Et la fille brune à mes pieds "
__________
Enfant # 73
de Elisabeth Bristol Greenleaf "Ballades et chants de mer de
Terre-Neuve "avec l'avant-dernier vers incomplet de
Enfant. Une version de cette ballade contourne le problème des couleurs
(vraiment le teint, pas la race) en capitalisant "Brown" faisant ainsi
c'est le nom de la fille.
@ballad @love @murder
nom de fichier [BROWNGIR
SF
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Sir James The Rose - 2 vue(s)
- Simple Gifts - 4 vue(s)
- Factory Lad - 5 vue(s)
- Nightingale - 4 vue(s)
- Pro Musica Antiqua - 2 vue(s)
- Landlords Daughter - 5 vue(s)
- Susanna Martin - 5 vue(s)
- Oh That Low Bridge - 4 vue(s)
- Green Broom - 4 vue(s)
- Indonesia Native Anthem Text - 6 vue(s)
- Danger Waters - 3 vue(s)
- Home Firth Anthem - 4 vue(s)
- Ill Never Get Home To My Darling Tonight - 5 vue(s)
- French Native Anthem Text - 3 vue(s)
- Put Another Log On The Fire - 5 vue(s)
- Wedlock - 4 vue(s)
- Force On The Workforce - 5 vue(s)
- John Jacob Jingleheimer Schmidt - 3 vue(s)
- Alumbering We Go - 4 vue(s)
- Molly Bawn Polly Vaughn - 4 vue(s)