Voter pour Tears Know (English) :
Voter pour Tears Know (English) :
When you did nothing but weep,
I was also at a loss.
I looked up at the sky
and my heart was in pain.
When you are uninjured
You can be hit at anytime by anyone.
It is the same surprise as when
Touching cold water.
I'm only next to you
And I can't do anything, but
For you only I'll make a present of
All the happiness in my smiling face,
Carrying you anytime.
You can believe your dreams are coming
Just for you.
You can cry because you can make any sadness
Into wings in your heart.
Protecting someone
Is not an easy thing to do, is it?
I can't stop the rain
From falling on your head either.
Even with only a little courage--
I don't want to give up.
Someday, if I become used to my
Real strength...
Even a small butterfly
Can cross an ocean.
"Someday, for sure," is all I can tell you,
But that frustrates me.
You should believe a rainbow is coming
To the tips of your toes.
You should believe your time will come,
Soon, in the middle of a new breeze.
So yes, a dream is definitely coming--
Spread open that heart.
Your tears knew that, without a doubt.
I think they came from tomorrow to tell you.
You can believe your dreams are coming
Just for you.
You can cry because you can make any sadness
Into wings in your heart.
Quand tu n'as fait que pleurer,
J'étais également perdu.
J'ai levé les yeux vers le ciel
et mon c?ur souffrait.
Lorsque vous n'êtes pas blessé \u003cbr />
Vous pouvez être touché à tout moment par n'importe qui.
C'est la même surprise que lorsque
Toucher de l'eau froide.
Je suis juste à côté de toi
Et je ne peux rien faire, mais
Pour vous seul je ferai un cadeau de
Tout le bonheur dans mon visage souriant,
Vous transportant à tout moment.
Vous pouvez croire que vos rêves arrivent
Juste pour toi.
Tu peux pleurer parce que tu peux faire de la tristesse
Dans les ailes de ton coeur.
Protéger quelqu'un
N'est-ce pas une chose facile à faire, n'est-ce pas?
Je ne peux pas arrêter la pluie
De tomber sur la tête non plus.
Même avec un peu de courage--
Je ne veux pas abandonner.
Un jour, si je m'habitue à mon
Véritable force ...
Même un petit papillon
Peut traverser un océan.
"Un jour, c'est sûr\", c'est tout ce que je peux vous dire,
Mais cela me frustre.
Vous devriez croire qu'un arc-en-ciel arrive
Jusqu'au bout de vos orteils.
Vous devez croire que votre temps viendra,
Bientôt, au milieu d'une nouvelle brise.
Alors oui, un rêve vient certainement--
Écartez ce c?ur.
Vos larmes le savaient, sans aucun doute.
Je pense qu'ils sont venus de demain pour vous le dire.
Vous pouvez croire que vos rêves arrivent
Juste pour toi.
Tu peux pleurer parce que tu peux faire de la tristesse
Dans les ailes de ton c?ur.
- One Half (English Translation) - 4 vue(s)
- Journey (English) - 3 vue(s)
- Freckles English Version Of Sobakasu - 1 vue(s)
- At a corner of this world... (English) - 1 vue(s)
- Kanashimi ni Tamesarete mo; Even When Tried by Sorrow (Japan - 2 vue(s)
- Even When Tried by Sorrow (English) - 2 vue(s)
- Ashita no Kakera; A Piece of Tomorrow (Japanese) - 2 vue(s)
- Kono Sekai no Katasumi de...; At a Corner of This World... ( - 3 vue(s)
- Ice Blue Eyes (Japanese) - 1 vue(s)
- Itoshisa no Kate - 2 vue(s)
- Innocence (Japanese) - 3 vue(s)
- Sobakasu - 3 vue(s)
- 2 of a Kind (Japanese) - 1 vue(s)
- 13 Junjou Na Kanjou Full Version - 3 vue(s)
- 2 of a Kind (English) - 2 vue(s)
- Journey (Japanese) - 3 vue(s)
- Namida Wa Shitte Iru - 3 vue(s)
- Just Touched By You (English) - 2 vue(s)
- Kimi ni Fureru Dake de - 1 vue(s)
- Kimi Ni Fureru Dake De; Just Touched By You (Japanese) - 2 vue(s)