Voter pour Sinner Man :
Voter pour Sinner Man :
Sinner Man
(refrain)
O sinner-man , where are you going to run to ?
O sinner-man, where are you going to run to ?
O sinner-man, where are you going to run to
All on that day?
Run to the moon: O moon, won't you hide me?
Run to the moon: O moon, won't you hide me?
Run to the moon: Omoon won't you hide me
All on that day?
The Lord said : O sinner-man, the moon'll be a-bleeding,
The Lord said : O sinner-man, the moon'll be a bleeding,
The Lord said : O sinner-man, the moon'll be a-bleeding
All on that day.
(Refrain:O sinner-man, etc.)
Run to the stars: O stars, won't you hide me? etc.
The Lord said : O sinner-man, the stars'll be a-falling, etc.
(Refrain: O sinner-man, etc.)
Run to the sea: O sea, won't you hide me? etc.
The Lord said : O sinner-man, the sea'll be a-sinking, etc.
(Refrain: O sinner-man, etc.)
Run to the rocks: O rocks, won't you hide me? etc.
The Lord said : O sinner-man, the rocks'll be a-rolling, etc.
(Refrain: O sinner-man, etc.)
Run to the Lord: O Lord, won't you hide me? etc.
The Lord said : O sinner-man, you ought to been a-praying, etc.
(Refrain: O sinner-man, etc.)
Sinner-man says : Lord, l've been a-praying, etc.
The Lord said : O sinner-man, you prayed too late, etc.
(Refrain: O sinner-man, etc.)
Run to Satan: O Satan, won't you hide me? etc.
Satan said : O sinner-man, step right in, etc.
(Refrain: O sinner-man, etc.)
From English Folk Songs from the Southern Appalachians, Sharp
Collected from Florence Semples, KY, 1917
@religion
filename[ SINERMN2
play.exe SINERMAN2
RG
===DOCUMENT BOUNDARY
Homme pécheur
(s'abstenir)
O pécheur, où vas-tu courir?
O pécheur, où vas-tu courir?
O pécheur, où vas-tu courir pour
Tout ce jour-là?
Courez vers la lune: O lune, tu ne me cacheras pas?
Courez vers la lune: O lune, tu ne me cacheras pas?
Courez vers la lune: Omoon ne veux-tu pas me cacher
Tout ce jour-là?
Le Seigneur a dit: O pécheur, la lune saignera,
Le Seigneur a dit: O pécheur, la lune saigne,
Le Seigneur a dit: O pécheur, la lune saignera
Tout ce jour-là.
(Refrain: O pécheur, etc.)
Courez vers les étoiles: Ô étoiles, ne me cacherez-vous pas? etc.
Le Seigneur a dit: O pécheur, les étoiles tomberont, etc.
(Refrain: O pécheur, etc.)
Courez vers la mer: Ô mer, tu ne me cacheras pas? etc.
Le Seigneur a dit: O pécheur, la mer va couler, etc.
(Refrain: O pécheur, etc.)
Courez vers les rochers: O rochers, ne me cacherez-vous pas? etc.
Le Seigneur a dit: O pécheur, les rochers rouleront, etc.
(Refrain: O pécheur, etc.)
Courez vers le Seigneur: O Seigneur, ne me cacheras-tu pas? etc.
Le Seigneur a dit: O pécheur, tu devrais prier, etc.
(Refrain: O pécheur, etc.)
Homme pécheur dit: Seigneur, j'ai prié, etc.
Le Seigneur a dit: O pécheur, tu as prié trop tard, etc.
(Refrain: O pécheur, etc.)
Courez vers Satan: O Satan, ne me cacheras-tu pas? etc.
Satan a dit: Ô homme pécheur, entre tout de suite, etc.
(Refrain: O pécheur, etc.)
De chansons folkloriques anglaises des Appalaches du Sud, Sharp
Recueilli dans les temples de Florence, KY, 1917
@religion
nom de fichier [SINERMN2
play.exe SINERMAN2
RG
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Eppie Morrie - 6 vue(s)
- Old Woolie - 4 vue(s)
- Thirsty Boots - 7 vue(s)
- Gory Gory - 7 vue(s)
- Stately Southerner - 2 vue(s)
- Silkie - 7 vue(s)
- Just Before The Battle Mother - 6 vue(s)
- The Candy Man - 5 vue(s)
- Poor Old Maid - 3 vue(s)
- Johnny Be Fair - 17 vue(s)
- Eringobragh - 5 vue(s)
- Sunday Morning - 6 vue(s)
- Feelin - 4 vue(s)
- Davy Faa - 7 vue(s)
- Happy Family - 5 vue(s)
- Killiecrankie - 4 vue(s)
- Farewell To Old Bedford - 4 vue(s)
- Macnamaras Band - 7 vue(s)
- Johnson Boys - 7 vue(s)
- Clerk Saunders - 5 vue(s)