Voter pour Killiecrankie :
Voter pour Killiecrankie :
KILLIECRANKIE
Whaur hae ye been sae braw, lad?
Whaur hae ye been sae brankie-o?
Whaur hae ye been sae braw, lad?
Cam' ye by Killiecrankie-o?
An' ye had been whaur I hae been
Ye wadna been sae cantie-o
An' ye had seen what I hae seen
On the braes o' Killiecrankie-o
I fought at land, I fought at sea
At hame I fought my auntie-o
But I met the Devil and Dundee
On the braes o' Killiecrankie-o
The bauld pitcur fell in a furr
And Clavers gat a crankie-o
Or I had fed an Athol gled
On the braes o' Killiecrankie-o
Oh fie, MacKay, What gart ye lie
I' the brush ayont the brankie-o?
Ye'd better kiss'd King Willie's loff
Than come tae Killiecrankie-o
It's nae shame, it's nae shame
It's nae shame to shank ye-o
There's sour slaes on Athol braes
And the de'ils at Killiecrankie-o
Refers to battle in 1689, where winner, Graham of Claverhouse
(Bonnie Dundee) was slain, ending Jacobite hopes.
Printed in Buchan and Hall's The Scottish Folksinger
@Scots @war @history
Recorded by Ewan MacColl
filename[ KILCRANK
play.exe KILCRANK
SF
===DOCUMENT BOUNDARY
KILLIECRANKIE
Qu'avez-vous été sae braw, mon garçon?
Qu'avez-vous été sae brankie-o?
Qu'avez-vous été sae braw, mon garçon?
Cam 'ye par Killiecrankie-o?
Et vous aviez été ce que j'avais été
Ye wadna been sae cantie-o
Et vous aviez vu ce que j'avais vu
Sur le braes o 'Killiecrankie-o
J'ai combattu sur terre, j'ai combattu en mer
A la hame j'ai combattu ma tante-o
Mais j'ai rencontré le diable et Dundee
Sur le braes o 'Killiecrankie-o
Le bauld pitcur est tombé dans une fourrure
Et Clavers gat un crankie-o
Ou j'avais nourri un gled Athol
Sur le braes o 'Killiecrankie-o
Oh mec, MacKay, quelle fille tu mens
J'ai le pinceau sur le brankie-o?
Vous feriez mieux d'embrasser le loff du roi Willie
Que venir tae Killiecrankie-o
C'est dommage, c'est dommage!
Il est vraiment dommage de vous taper dessus
Il y a des slaes aigres sur les soutien-gorge Athol
Et les de'ils à Killiecrankie-o
Fait référence à la bataille de 1689, où le vainqueur, Graham de Claverhouse
(Bonnie Dundee) a été tuée, mettant fin aux espoirs jacobites.
Imprimé dans Buchan et Hall's The Scottish Folksinger
@Scots @war @history
Enregistré par Ewan MacColl
nom de fichier [KILCRANK
play.exe KILCRANK
SF
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Migrant Song - 5 vue(s)
- Storms Are On The Ocean - 4 vue(s)
- John Barleycorn - 6 vue(s)
- Too Much Of A Name - 6 vue(s)
- Night Visiting Song - 3 vue(s)
- Pay Me The Money Down - 8 vue(s)
- Field Of The Willows - 2 vue(s)
- Paddy Lay Back - 5 vue(s)
- Rambling Sailor - 20 vue(s)
- Dollar Alarm Clock - 4 vue(s)
- Vermont Boys In Gardner - 5 vue(s)
- Plaisir Damour - 4 vue(s)
- Green Back Dollar - 5 vue(s)
- Escape Of Old John Webb - 5 vue(s)
- Forty Is Sporty - 3 vue(s)
- Home Firth Anthem - 5 vue(s)
- Waterbound - 6 vue(s)
- Lets Go To The Woods - 4 vue(s)
- Fathers Whiskers - 4 vue(s)
- Italy Native Anthem Text - 6 vue(s)