Voter pour THE FOGGY DEW :
Voter pour THE FOGGY DEW :
Twas down the glen one Easter morn
To a city fair rode I.
When Ireland´s line of marching men
In squadrons passed me by.
No pipe did hum, no battle drum
Did sound its dread tattoo
But the Angelus bell o´er the Liffey´s swell
Rang out in the foggy dew.
Right proudly high over Dublin town
They hung out a flag of war.
´Twas better to die ´neath an Irish sky
Than at Suvla or Sud el Bar.
And from the plains of Royal Meath
Strong men came hurrying through;
While Brittania´s sons with their long-range guns
Sailed in from the foggy dew.
´Twas England bade our wild geese go
That small nations might be free.
Their lonely graves are by Suvla´s waves
On the fringe of the grey North Sea.
But had they died by Pearse´s side
Or fought with Gathal Bruga,
Their graves we´d keep where the Fenians sleep
´Neath the hills of the foggy dew.
The bravest fell, and the solemn bell
Rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide
In the springing of the year.
And the world did gaze in deep amaze
At those fearless men and true
Who bore the fight that freedom´s light
Might shine through the foggy dew
Twas down the glen one Easter morn
Pour une foire de ville, je suis monté.
Quand la lignée irlandaise de marche d'hommes
Dans les escadrons, je suis passé.
Aucune pipe n'a bourdonné, aucun tambour de bataille
A fait sonner son tatouage redoutable
Mais la cloche de l'Angélus offre la houle de Liffey
A sonné dans la rosée brumeuse.
Juste fièrement surplombant la ville de Dublin
Ils ont accroché un drapeau de guerre.
Mieux valait mourir sous un ciel irlandais
À Suvla ou Sud el Bar.
Et depuis les plaines de Royal Meath
Des hommes forts se précipitèrent;
Alors que les fils de Brittania avec leurs fusils à longue portée
Navigué dans la rosée brumeuse.
L'Angleterre a demandé à nos oies sauvages d'aller
Que les petites nations pourraient être libres.
Leurs tombes solitaires sont par les vagues de Suvla
En marge de la mer du Nord grise.
Mais s'ils étaient morts aux côtés de Pearse
Ou combattu avec Gathal Bruga,
Nous garderions leurs tombes où dorment les Fenians
Sous les collines de la rosée brumeuse.
Le plus courageux est tombé et la cloche solennelle
Sonné tristement et clair
Pour ceux qui sont morts à Pâques
Au printemps de l'année.
Et le monde a regardé avec une profonde stupéfaction
À ces hommes intrépides et vrais
Qui a supporté le combat pour que la lumière soit libre
Pourrait briller à travers la rosée brumeuse
- WILD ROVER - 3 vue(s)
- MY BELFAST - 2 vue(s)
- YE JACOBITES BY NAME - 4 vue(s)
- THE BLACK VELVET BAND - 1 vue(s)
- THE FERRYMAN - 2 vue(s)
- WHISKEY ON A SUNDAY - 2 vue(s)
- MADAM I'M A DARLING - 12 vue(s)
- MONTO - 2 vue(s)
- ARAGON MILL - 7 vue(s)
- THE RISING OF THE MOON - 9 vue(s)
- ONLY OUR RIVERS RUN FREE - 1 vue(s)
- ROSIN THE BEAU - 2 vue(s)
- MAIRI'S WEDDING - 2 vue(s)
- SCHOOL DAYS OVER - 1 vue(s)
- THE BOYS THAT WORE THE GREEN - 0 vue(s)
- OFF TO DUBLIN IN THE GREEN - 0 vue(s)
- THE GOOD SHIP KANGAROO - 2 vue(s)
- THE SPANISH LADY - 1 vue(s)
- ORÓ SÉ DO BHEATHA 'BHAILE - 1 vue(s)
- THE FIELDS OF ATHENRY - 3 vue(s)