Voter pour The Highwayman :
Voter pour The Highwayman :
The wind was a torrent of darkness among the gusty trees
The moon was a ghostly galleon tossed upon the cloudy seas
The road was a ribbon of moonlight over the purple moor
And the highwayman came riding,
Riding, riding,
The highwayman came riding, up to the old inn-door.
He'd a French cocked hat on his forehead, a bunch of lace at his chin,
A coat of claret velvet, and breeches of brown doe-skin;
They fitted with never a wrinkle; his boots were up to the thigh!
And he rode with a jewelled twinkle,
His pistol butts a-twinkle,
His rapier hilt a-twinkle, under the jewelled sky.
Over the cobbles he clattered nd clashed in the dark innyard,
And he tapped with his whip on the shutters, but all was locked and barred;
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord's black-eyed daughter,
Bess, the landlord's daughter,
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.
"One kiss, my bonny sweetheart, I'm after a prize tonight,
But I shall be back with the yellow gold before the morning light;
Yet if they press me sharply, and harry me through the day,
Then look for me by the moonlight,
Watch for me by the moonlight,
I'll come to thee by the moonlight, though hell should bar the way.
He rose upright in the stirrups; he scarce could reach her hand
But she loosened her hair i' the casement! His face burnt like a brand
As the black cascade of perfume came tumbling over his breast;
And he kissed its waves in the moonlight,
(Oh, sweet black waves in the moonlight!)
Then he tugged at his rein in the moonlight, and galloped away to the west.
He did not come at the dawning; he did not come at noon,
And out of the tawny sunset, before the rise o' the moon,
When the road was a gypsy's ribbon, looping the purple moor,
A red-coat troop came marching,
Marching, marching
King George's men came marching, up to the old inn-door.
They said no word to the landlord, they drank his ale instead,
But they gagged his daughter and bound her to the foot of her narrow bed;
Two of them knelt at the casement, with muskets at their side!
there was death at every window
and hell at one dark window;
For Bess could see, through the casement,
The road that he would ride.
They had tied her up to attention, with many a sniggering jest;
They had bound a musket beside her, with the barrel beneath her breast!
"now keep good watch!" And they kissed her.
She heard the dead man say
"Look for me by the moonlight
Watch for me by the moonlight
I'll come to thee by the moonlight, though hell should bar the way!"
She twisted her hands behind her, but all the knots held good!
She writhed her hands till her fingers were wet with sweat or blood!
They stretched and strained in the darkness and the hours crawled by like years!
Till, now, on the stroke of midnight,
Cold, on the stroke of midnight,
The tip of one finger touched it!
The trigger at least was hers!
Tlot-tlot! Had they heard it? The horse-hoofs were ringing clear
Tlot-tlot, in the distance! Were they deaf that they did not hear?
Down the ribbon of moonlight, over the brow of the hill,
The highwayman came riding,
Riding, riding!
The red-coats looked to their priming!
She stood up straight and still!
Tlot in the frosty silence! Tlot, in the echoing night!
Nearer he came and nearer! Her face was like a light!
Her eyes grew wide for a moment! She drew one last deep breath,
Then her finger moved in the moonlight,
Her musket shattered the moonlight,
Shattered her breast in the moonlight and warned him with her death.
He turned; he spurred to the west; he did not know she stood
bowed, with her head o'er the musket, drenched with her own red blood!
Not till the dawn he heard it; his face grew grey to hear
How Bess, the landlord's daughter,
The landlord's black-eyed daughter,
Had watched for her love in the moonlight, and died in the darkness there.
Back, he spurred like a madman, shrieking a curse to the sky
With the white road smoking behind him and his rapier brandished high!
Blood-red were the spurs i' the golden noon; wine-red was his velvet coat,
when they shot him down on the highway,
Down like a dog on the highway,
And he lay in his blood on the highway, with the bunch of lace at his throat.
Still of a winter's night, they say, when the wind is in the trees,
When the moon is a ghostly galleon, tossed upon the cloudy seas,
When the road is a ribbon of moonlight over the purple moor,
A highwayman comes riding,
Riding, riding,
A highwayman comes riding, up to the old inn-door
Le vent était un torrent d'obscurité parmi les arbres en rafales
La lune était un galion fantomatique jeté sur la mer nuageuse
La route était un ruban de clair de lune sur la lande violette
Et l'homme de la route est venu à cheval,
Équitation, équitation,
L'homme de la route est monté à cheval, jusqu'à la vieille porte de l'auberge.
Il avait un chapeau armé français sur son front, un tas de dentelle au menton,
Une couche de velours bordeaux et une culotte de peau de biche brune;
Ils n'ont jamais eu de rides; ses bottes étaient à la cuisse!
Et il est monté avec un scintillement bijou,
Son pistolet bute d'un scintillement,
Sa rapière est en un clin d'?il sous le ciel orné de bijoux.
Au-dessus des pavés, il claqua et se heurta dans la cour sombre,
Et il a tapoté avec son fouet sur les volets, mais tout était verrouillé et barré;
Il a sifflé une mélodie à la fenêtre, et qui devrait y attendre
Mais la fille aux yeux noirs du propriétaire,
Bess, la fille du propriétaire,
Tressage d'un n?ud d'amour rouge foncé dans ses longs cheveux noirs.
"Un baiser, ma chérie, je suis après un prix ce soir,
Mais je serai de retour avec l'or jaune avant la lumière du matin;
Pourtant, s'ils me pressent fortement et me harcèlent toute la journée,
Alors cherche-moi au clair de lune,
Surveillez-moi au clair de lune,
Je viendrai vers toi au clair de lune, mais l'enfer devrait barrer le chemin.
Il se redressa dans les étriers; il pouvait à peine atteindre sa main
Mais elle a desserré ses cheveux dans le battant! Son visage a brûlé comme une marque
Alors que la cascade noire de parfum tombait sur sa poitrine;
Et il a embrassé ses vagues au clair de lune,
(Oh, douces vagues noires au clair de lune!)
Puis il tira sur ses rênes au clair de lune et partit au galop vers l'ouest.
Il n'est pas venu à l'aube; il n'est pas venu à midi,
Et hors du coucher de soleil fauve, avant le lever de la lune,
Quand la route était un ruban de gitan, bouclant la lande violette,
Une troupe au manteau rouge est venue en marche,
Marcher, marcher
Les hommes du roi George sont venus en marchant jusqu'à la vieille porte de l'auberge.
Ils n'ont rien dit au propriétaire, ils ont plutôt bu sa bière,
Mais ils ont bâillonné sa fille et l'ont attachée au pied de son lit étroit;
Deux d'entre eux se sont agenouillés devant le battant, avec des mousquets à leurs côtés!
il y avait la mort à chaque fenêtre
et l'enfer à une fenêtre sombre;
Car Bess pouvait voir, à travers le battant,
La route qu'il emprunterait.
Ils l'avaient attachée à l'attention, avec beaucoup de plaisanteries ricanantes;
Ils avaient attaché un mousquet à côté d'elle, avec le canon sous sa poitrine!
"maintenant, surveillez bien!" Et ils l'ont embrassée.
Elle a entendu le mort dire
"Cherchez-moi au clair de lune
Surveillez-moi au clair de lune
Je viendrai vers toi au clair de lune, mais l'enfer devrait barrer la route! "
Elle a tordu ses mains derrière elle, mais tous les n?uds se sont maintenus!
Elle se tordit les mains jusqu'à ce que ses doigts soient mouillés de sueur ou de sang!
Ils s'étiraient et se tendaient dans l'obscurité et les heures rampaient comme des années!
Jusqu'à maintenant, sur le coup de minuit,
Froid, sur le coup de minuit,
Le bout d'un doigt l'a touché!
Le déclencheur était au moins le sien!
Tlot-tlot! L'avaient-ils entendu? Les sabots des chevaux sonnaient clairement
Tlot-tlot, au loin! Étaient-ils sourds qu'ils n'avaient pas entendus?
Au bas du ruban de clair de lune, sur le front de la colline,
L'homme de la route est venu à cheval,
Equitation, équitation!
Les manteaux rouges ont regardé leur amorçage!
Elle s'est levée droite et immobile!
Tlot dans le silence glacial! Tlot, dans la nuit qui résonne!
Plus il est venu et plus près! Son visage était comme une lumière!
Ses yeux s'écarquillèrent un instant! Elle a pris une dernière inspiration profonde,
Puis son doigt s'est déplacé au clair de lune,
Son mousquet a brisé le clair de lune,
Lui a brisé la poitrine au clair de lune et l'a prévenu de sa mort.
Il a tourné; il a poussé à l'ouest; il ne savait pas qu'elle se tenait
incliné, avec sa tête hors du fusil, trempé de son propre sang rouge!
Ce n'est qu'à l'aube qu'il l'entendit; son visage est devenu gris pour entendre
Comment Bess, la fille du propriétaire,
La fille aux yeux noirs du propriétaire,
Avait guetté son amour au clair de lune et y était morte dans l'obscurité.
De retour, il poussa comme un fou, hurlant une malédiction vers le ciel
Avec la route blanche fumant derrière lui et sa rapière brandie haut!
Rouge sang étaient les éperons du midi d'or; rouge vin était son manteau de velours,
quand ils l'ont abattu sur l'autoroute,
Descendre comme un chien sur l'autoroute,
Et il gisait dans son sang sur l'autoroute, avec un tas de dentelle à la gorge.
Toujours d'une nuit d'hiver, disent-ils, quand le vent est dans les arbres,
Quand la lune est un galion fantomatique, jeté sur les mers nuageuses,
Quand la route est un ruban de clair de lune sur la lande violette,
Un roadman arrive à cheval,
Équitation, équitation,
Un homme de la route monte à cheval jusqu'à l'ancienne porte de l'auberge
- Greensleeves - 1 vue(s)
- She Moved Through The Fair - 1 vue(s)
- Beneath a Phrygian Sky - 1 vue(s)
- THE LADY OF SHALLOT - 1 vue(s)
- Coventry Carol - 1 vue(s)
- Banks Of Claudy - 2 vue(s)
- The Two Trees - 2 vue(s)
- Bonny Portmore - 1 vue(s)
- The Wexford Carol - 1 vue(s)
- Gloucestershire Wassail - 1 vue(s)
- Santiago - 4 vue(s)
- The Stockford Carol - 0 vue(s)
- The Season - 1 vue(s)
- Moon Cradle - 2 vue(s)
- Banquet Hall - 1 vue(s)
- The King - 0 vue(s)
- Snow - 2 vue(s)
- Caravanserai - 0 vue(s)
- Blacksmith - 1 vue(s)
- Marrakesh Night Market - 1 vue(s)