Voter pour Dead End Street :
Voter pour Dead End Street :
There's a crack up in the ceiling,
And the kitchen sink is leaking.
Out of work and got no money,
A Sunday joint of bread and honey.
What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor.
No money coming in,
The rent collector's knocking, trying to get in.
We are strictly second class,
We don't understand,
(Dead end!)
Why we should be on dead end street.
(Dead end!)
People are living on dead end street.
(Dead end!)
Gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
On a cold and frosty morning,
Wipe my eyes and stop me yawning.
And my feet are nearly frozen,
Boil the tea and put some toast on.
What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor.
No chance to emigrate,
I'm deep in debt and now it's much too late.
We both want to work so hard,
We can't get the chance,
(Dead end!)
People live on dead end street.
(Dead end!)
People are dying on dead end street.
(Dead end!)
Gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
(Dead end!)
People live on dead end street.
(Dead end!)
People are dying on dead end street.
(Dead end!)
Gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Head to my feet (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
How's it feel? (yeah)
How's it feel? (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Il y a une fissure dans le plafond
Et l'évier de la cuisine fuit.
Sans travail et sans argent,
Un joint du dimanche de pain et de miel.
Pourquoi vivons-nous?
Appartement de deux pièces au deuxième étage.
Pas d'argent entrant,
Le percepteur des loyers frappe, essayant d'entrer.
Nous sommes strictement de seconde classe,
Nous ne comprenons pas,
(Impasse!)
Pourquoi nous devrions être dans une impasse.
(Impasse!)
Les gens vivent dans une impasse.
(Impasse!)
Je vais mourir dans une rue sans issue.
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
Par un matin froid et glacial,
Essuyez mes yeux et arrêtez-moi de bâiller.
Et mes pieds sont presque gelés,
Faites bouillir le thé et portez du pain grillé.
Pourquoi vivons-nous?
Appartement de deux pièces au deuxième étage.
Aucune chance d'émigrer,
Je suis profondément endetté et maintenant il est beaucoup trop tard.
Nous voulons tous les deux travailler si dur,
Nous ne pouvons pas avoir la chance,
(Impasse!)
Les gens vivent dans une rue sans issue.
(Impasse!)
Les gens meurent dans une impasse.
(Impasse!)
Je vais mourir dans une rue sans issue.
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
(Impasse!)
Les gens vivent dans une rue sans issue.
(Impasse!)
Les gens meurent dans une impasse.
(Impasse!)
Je vais mourir dans une rue sans issue.
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
Tête à mes pieds (ouais)
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
Comment vous sentez-vous? (Ouais)
Comment vous sentez-vous? (Ouais)
Rue sans issue (ouais)
Rue sans issue (ouais)
- Sunny Afternoon - 16 vue(s)
- I'll Remember - 3 vue(s)
- Lost and Found - 2 vue(s)
- To The Bone - 4 vue(s)
- Dedicated Follower Of Fashion - 4 vue(s)
- Louie Louie - 4 vue(s)
- Mr. Pleasant - 2 vue(s)
- LOLA - 3 vue(s)
- He's Evil - 4 vue(s)
- This Time Tomorrow - 3 vue(s)
- Tired Of Waiting For You - 2 vue(s)
- Strangers - 3 vue(s)
- Till The End Of The Day - 3 vue(s)
- Wonder Boy - 3 vue(s)
- Autumn Almanac - 2 vue(s)
- Victoria - 2 vue(s)
- Well Respected Man - 5 vue(s)
- Come Dancing - 2 vue(s)
- You Really Got Me - 3 vue(s)
- A Well-respected Man - 2 vue(s)