Voter pour On The Road :
Voter pour On The Road :
(Franzen)
Back in 1958, we drove an old V-8.
And when it gone a hundred 'thou, we got out and pushed it a mile.
We didn't know who we were, we didn't know what we did, we were just on the road.
Heading down from Canada on a gravel road a mile from Montana,
then my Daddy read a sign and took us in the wrong direction.
I asked my Daddy, where are we going? He said we'll just follow our nose.
So I looked out the window and dreamed I was a cowboy.
We didn't know who we were, we didn't know what we did, we were just on the road.
Met a girl in a truck cafe, fell in love almost right away,
then the Mercury was ready to go, and I had to leave her.
Shooby dooby doo sha doo, shooby dooby doo sha doo, shoo doo.
Go home, said the man in the moon, go home.
Go home, said the man in the moon, go home.
Because it's getting sort of late, and I'll soon turn out my light.
Go home, said the man in the moon, go home.
We didn't know who we were, we didn't know what we did, we were just on the road.
We didn't know who we were, we didn't know what we did, we were just on the road.
(Franzen)
En 1958, nous avons conduit un vieux V-8.
Et quand il est parti cent mille, nous sommes sortis et l'avons poussé un mile.
Nous ne savions pas qui nous étions, nous ne savions pas ce que nous faisions, nous étions juste sur la route.
En descendant du Canada sur une route de gravier à un mile du Montana,
puis mon papa a lu un panneau et nous a emmenés dans la mauvaise direction.
J'ai demandé à mon papa, où allons-nous? Il a dit que nous allons juste suivre notre nez.
J'ai donc regardé par la fenêtre et rêvé que j'étais un cow-boy.
Nous ne savions pas qui nous étions, nous ne savions pas ce que nous faisions, nous étions juste sur la route.
J'ai rencontré une fille dans un café de camion, tombé amoureux presque tout de suite,
alors le Mercure était prêt à partir, et j'ai dû la quitter.
Shooby dooby doo sha doo, shooby dooby doo sha doo, shoo doo.
Rentre chez toi, dit l'homme sur la lune, rentre chez toi.
Rentre chez toi, dit l'homme sur la lune, rentre chez toi.
Parce qu'il se fait tard, et je vais bientôt éteindre ma lumière.
Rentre chez toi, dit l'homme sur la lune, rentre chez toi.
Nous ne savions pas qui nous étions, nous ne savions pas ce que nous faisions, nous étions juste sur la route.
Nous ne savions pas qui nous étions, nous ne savions pas ce que nous faisions, nous étions juste sur la route.
- Singing Skies And Dancing Waters - 4 vue(s)
- Blue Christmas - 2 vue(s)
- The Cowboy And The Lady - 1 vue(s)
- Old Train - 3 vue(s)
- In The Grand Way - 7 vue(s)
- Along For The Ride (Â’56 T-Bird) - 1 vue(s)
- The Ballad of St. Annes Reel - 1 vue(s)
- Like A Sad Song - 4 vue(s)
- SleepinÂ’ Alone - 3 vue(s)
- Friends With You - 2 vue(s)
- The Wrangell Mountain Song - 15 vue(s)
- This Old Guitar - 5 vue(s)
- Easy On Easy Street - 5 vue(s)
- Twelve Days Of Christmas - 4 vue(s)
- Fire And Rain - 1 vue(s)
- It Makes Me Giggle - 5 vue(s)
- YouÂ’re So Beautiful - 4 vue(s)
- Flight (The Higher We Fly) - 4 vue(s)
- The Night They Drove Old Dixie Down - 3 vue(s)
- Never A Doubt - 17 vue(s)