Voter pour Dear Landlord :
Voter pour Dear Landlord :
Dear Landlord
Please don't put a price on my soul.
My burden is heavy, dear,
And my dreams are beyond my control,
Oh yes, they are.
But when that steam-boat whistle blows,
Oh, honey I'm gonna give you everything I ever had to give, yeah,
And I do hope that you can receive it well,
I know that it must be dependin' on the way you feel that you live.
Whoa, Landlord,
Please heed these words that I try to speak.
I know you must have suffered much,
But honey you ain't alone, you ain't so unique.
No no no, no, no.
All of us at times, I said, we might have worked too hard
Or too heavy, too fast and way too rushed, yeah!
But everyone can fill their life with anything
You can look around, but baby you just cannot touch.
Whoa, my Dear Landlord,
Please don't you dismiss my case.
I'm not about to argue with you,
And honey I'll tell ya, I'm ain't gonna move to no other place.
'Cause I just ain't gonna do it, no, no, no.
Each of us must have their own special gift,
Oh honey, don't you know that it's got to be true
And if you don't underestimate me, I'll tell you one thing,
I said that I won't underestimate you, no!
Cher propriétaire
S'il vous plaît ne mettez pas de prix sur mon âme.
Mon fardeau est lourd, cher,
Et mes rêves sont hors de mon contrôle,
Oh oui, ils le sont.
Mais quand ce sifflet de bateau à vapeur souffle,
Oh, chéri, je vais te donner tout ce que j'ai jamais eu à donner, ouais,
Et j'espère que vous pourrez bien le recevoir,
Je sais que cela doit dépendre de la façon dont vous sentez que vous vivez.
Whoa, propriétaire,
Veuillez tenir compte de ces mots que j'essaie de prononcer.
Je sais que tu as dû beaucoup souffrir,
Mais chérie, tu n'es pas seul, tu n'es pas si unique.
Non non non, non, non.
Nous avons tous parfois dit, nous aurions pu travailler trop dur
Ou trop lourd, trop rapide et trop précipité, ouais!
Mais tout le monde peut remplir sa vie de n'importe quoi
Vous pouvez regarder autour de vous, mais bébé que vous ne pouvez pas toucher.
Whoa, mon cher propriétaire,
Veuillez ne pas rejeter mon cas.
Je ne vais pas me disputer avec toi,
Et chérie, je vais te le dire, je ne vais pas déménager ailleurs.
Parce que je ne vais pas le faire, non, non, non.
Chacun de nous doit avoir son propre cadeau spécial,
Oh chérie, tu ne sais pas que ça doit être vrai
Et si vous ne me sous-estimez pas, je vais vous dire une chose,
J'ai dit que je ne te sous-estimerais pas, non!
- Careless Love - 7 vue(s)
- The Bottom Line - 3 vue(s)
- Get it While You Can ( in album pearl ) - 4 vue(s)
- Move Over - 17 vue(s)
- Maybe ( in album Motion Picture ) - 27 vue(s)
- Ball and Chain ( in album motion picture ) - 4 vue(s)
- Miseryn - 9 vue(s)
- Stealin - 3 vue(s)
- Easy Rider - 8 vue(s)
- Cry Baby - 5 vue(s)
- Lemmings - 3 vue(s)
- Kozmic Blues - 6 vue(s)
- Road Block ( in album Monterey International Pop Festival ) - 4 vue(s)
- Call On Me - 4 vue(s)
- Cry Baby (Toronto 28 06 1970) - 16 vue(s)
- As Good As Youve Been To This World - 4 vue(s)
- Women Is Losers ( in album cheaper thrills ) - 3 vue(s)
- Move Over ( in album motion picture ) - 6 vue(s)
- Oh, Sweet Mary - 7 vue(s)
- Half Moon - 5 vue(s)