Voter pour What More Can I Say :
Voter pour What More Can I Say :
The lights rise on MARVIN and WHIZZER in bed. Slats of morning light
cover the designer sheets. Above their heads is a Mapplethorpe of a
calia lily. MARVIN is wearing a white T-shirt. Whizzer is wearing
nothing. During the whole song, MARVIN barely moves. WHIZZER,
sleeping, is slowly moving--next to MARVIN or apart, into MARVIN's
arms, onto his stomach or his back. Whatever, it's both hot and
incredibly innocent.)
MARVIN:
It's been hot,
Also very sweet.
And I'm not usually indiscreet.
But when he sparkles,
The earth begins to sway.
What more can I say?
How can I express
How confused am I by our happiness?
I can't eat breakfast,
I cannot tie my shoe.
What more can I do?
If I said I love him,
You might think my words come cheap.
Let's just say
I'm glad he's mine awake,
Asleep.
It's been hot
Also it's been swell.
More than not,
It's been more than words can tell.
I halt.
I stammer.
I sing a rondelay.
What more can I say?
I'll stay calm.
Undite my tongue.
And try to stay
Both kind and young.
I was taught
Never brag or shout.
Still it's hot,
Just like how you read about.
And also funny,
And never too uncouth.
That's the simple truth.
(WHIZZER is sleeping face up. MARVIN looks underneath the sheet and is
stunned by his good fortune.)
Can you tell
I have been revised?
It's so swell,
Damn it, even I'm surprised.
We laugh,
We take it day by day.
What more can I say?
(Blackout
Les lumières se lèvent sur MARVIN et WHIZZER au lit. Lamelles de lumière du matin
couvrir les feuilles de concepteur. Au-dessus de leurs têtes se trouve un Mapplethorpe d'un
calia lily. MARVIN porte un T-shirt blanc. Whizzer porte
rien. Pendant toute la chanson, MARVIN bouge à peine. WHIZZER,
endormi, se déplace lentement - à côté de MARVIN ou à l'écart, chez MARVIN
bras, sur le ventre ou sur le dos. Quoi qu'il en soit, c'est à la fois chaud et
incroyablement innocent.)
MARVIN:
Il a fait chaud,
Aussi très sucré.
Et je ne suis généralement pas indiscret.
Mais quand il brille,
La terre commence à se balancer.
Que puis-je dire de plus?
Comment puis-je exprimer
À quel point suis-je confus par notre bonheur?
Je ne peux pas prendre le petit-déjeuner,
Je ne peux pas nouer ma chaussure.
Que puis-je faire de plus?
Si je dis que je l'aime,
Vous pourriez penser que mes mots sont bon marché.
Disons simplement
Je suis content qu'il soit éveillé à moi,
Endormi.
Il a fait chaud
Ça fait aussi houle.
Plus qu'autrement,
Cela fait plus que ce que les mots peuvent dire.
Je m'arrête.
Je bégaie.
Je chante un rondelay.
Que puis-je dire de plus?
Je vais rester calme.
Détends ma langue.
Et essayez de rester
A la fois gentil et jeune.
On m'a appris
Ne vous vantez jamais et ne criez jamais.
Il fait encore chaud,
Tout comme la façon dont vous lisez.
Et aussi drôle,
Et jamais trop grossier.
C'est la simple vérité.
(WHIZZER dort face visible. MARVIN regarde sous le drap et est
stupéfait par sa bonne fortune.)
Pouvez-vous dire
J'ai été révisé?
C'est tellement houle,
Bon sang, même je suis surpris.
Nous rions,
Nous le prenons au jour le jour.
Que puis-je dire de plus?
(Coupure électrique
- Four Jews In A Room Bitching - 18 vue(s)
- Whizzer Going Down - 3 vue(s)
- What Would I Do - 1 vue(s)