Voter pour Dont You See (English translation) :
Voter pour Dont You See (English translation) :
In spite that it would be nice if words flow out to me
Like when one writes a letter to a friend
I want some time to know each other a little more
That the only one who won't betray you is you family
Is too lonely a thing Love is asking to be loved
I know I'll be happy if I stop believing but
Don't you see! Even if I ask and pray for miracles and memories
I worry a little
Don't you see! Even if I have a habit of pretending to be cold
I'm afrad to be hurt
Though it's only been five minutes
Of silence since I waited in the taxi stand
I feel like it's been an eternity
Wasting my time and making me weary
Don't you see! We're not to be beaten
By such petty quarrels
Don't you see! Rather than ogle at girls
I want to look just at you
Don't you see!
I'll never worry, tonight
I'll lay me down, tonight
You know, I do it for you
Don't you see! If we walk together on the streets
Filled with scents of the town we were born
Don't you see! No matter how much the people in this world hurry
You can still catch me
Malgré cela, ce serait bien si les mots coulaient vers moi
Comme quand on écrit une lettre à un ami
Je veux un peu de temps pour me connaître un peu plus
Que la seule personne qui ne vous trahira pas, c'est votre famille
Est une chose trop solitaire que l'amour demande à être aimé \u003cbr />
Je sais que je serai heureux si j'arrête de croire mais
Tu ne vois pas! Même si je demande et prie pour des miracles et des souvenirs
Je m'inquiète un peu
Tu ne vois pas! Même si j'ai l'habitude de faire semblant d'avoir froid
Je suis prêt à être blessé \u003cbr />
Bien que cela ne fasse que cinq minutes
De silence depuis que j'ai attendu dans la station de taxi
J'ai l'impression que ça fait une éternité \u003cbr />
Perdre mon temps et me fatiguer
Tu ne vois pas! Nous ne devons pas être battus
Par de petites querelles
Tu ne vois pas! Plutôt que de regarder les filles
Je veux juste te regarder
Tu ne vois pas!
Je ne m'inquiéterai jamais, ce soir
Je vais me coucher, ce soir
Tu sais, je le fais pour toi
Tu ne vois pas! Si nous marchons ensemble dans les rues
Rempli des senteurs de la ville où nous sommes nés
Tu ne vois pas! Peu importe à quel point les gens de ce monde se pressent
Tu peux encore me rattraper
- Hitorijanai (Youre Not Alone ) (romanized Japanese) - 1 vue(s)
- Dan Dan Kokoro Hikarete ku (romanized Japanese) - 3 vue(s)
- Blue Velvet (romanized Japanese) - 3 vue(s)
- We Gotta Power - 1 vue(s)
- We Gotta Power (English version) - 4 vue(s)
- Head Chala - 4 vue(s)
- We Were Angles (English version) - 5 vue(s)
- Dan Dan Kokoro Hikarete ku (Bit By Bit My Heart Is Charmed) - 3 vue(s)
- Dont You See (romanized Japanese) - 4 vue(s)