Voter pour A Rockin Good Way (To Mess Around And Fall In Love) :
Voter pour A Rockin Good Way (To Mess Around And Fall In Love) :
*Brook*
If you're gonna give me good kissin' like that
Honey, don'tcha know I'm gonna give 'em right back to you
That's a kissin' good way (that's a kissin' good way)
Ahh, that's a kissin' good way (that's a kissin' good way)
Now, that's a kissin' good way to mess around and fall in love
(Don't mess around, don't mess around)
*Dinah*
If you're gonna start out by huggin' me tight
Don't mess around, just a-hug me right
'cause that's a huggin' good way (that's a huggin' good way)
That's a huggin' good way (that's a huggin' good way)
That's a huggin' good way to mess around and fall in love
(Don't mess around, don't mess around)
*Brook*
Ya know you called me on the phone
And just because I was alone
Yes, you came around wooin'
Ahh, you'd better ask somebody if you don't know what you're doin'
*Dinah*
Now you kissed me and you rocked my soul
And don't come around knockin' rock'n'roll
'cause that's a rockin' good way (that's a rockin' good way)
Yes, that's a rockin' good way (that's a rockin' good way)
That's a rockin' good way ah ah to mess around and fall in love
(Don't mess around, don't mess around)
*Dinah*
Well, ya know you called me on the phone
And just because I was alone
You came around a-wooin'
You gotta ask somebody if you don't know what you're doin'
*Brook*
Mmm, now that you've kissed me
and rocked my soul
Don't come around knockin' rock'n'roll
That's a rockin' good way (that's
* Ruisseau *
Si tu vas me donner de bons baisers comme ça
Chérie, ne sais pas que je vais te les rendre tout de suite
C'est un bon moyen de baiser (c'est un bon moyen de baiser)
Ahh, c'est un bon moyen de baiser (c'est un bon moyen de baiser)
Maintenant, c'est un bon moyen de baiser et de tomber amoureux
(Ne plaisante pas, ne plaisante pas)
* Dinah *
Si tu vas commencer par me serrer fort
Ne plaisante pas, serre-moi juste dans tes bras
Parce que c'est une bonne manière de câliner (c'est une bonne manière de câliner)
C'est une bonne manière de câliner (c'est une bonne manière de câliner)
C'est un bon moyen de déconner et de tomber amoureux
(Ne plaisante pas, ne plaisante pas)
* Ruisseau *
Tu sais que tu m'as appelé au téléphone
Et juste parce que j'étais seul
Oui, vous êtes venu wooin '
Ahh, tu ferais mieux de demander à quelqu'un si tu ne sais pas ce que tu fais '
* Dinah *
Maintenant tu m'as embrassé et tu as bercé mon âme
Et ne viens pas frapper le rock'n'roll
Parce que c'est un bon moyen (c'est un bon moyen)
Oui, c'est un bon moyen (c'est un bon moyen)
C'est un bon moyen, ah ah, de déconner et de tomber amoureux
(Ne plaisante pas, ne plaisante pas)
* Dinah *
Eh bien, tu sais que tu m'as appelé au téléphone
Et juste parce que j'étais seul
Vous êtes venu autour de vous '
Tu dois demander à quelqu'un si tu ne sais pas ce que tu fais '
* Ruisseau *
Mmm, maintenant que tu m'as embrassé \u003cbr />
et a secoué mon âme
Ne viens pas frapper du rock'n'roll
C'est un bon moyen (c'est
- I Remember You - 1 vue(s)
- Unforgettable - 22 vue(s)
- Where Are You - 3 vue(s)
- Long John Blues - 2 vue(s)
- TV Is The Thing This Year - 2 vue(s)
- New Blowtop Blues - 1 vue(s)
- What A Diffrence a Day Makes - 1 vue(s)
- Love Walked In - 2 vue(s)
- Short John - 4 vue(s)
- I Wanna Be Loved - 2 vue(s)
- Mad About The Boy - 24 vue(s)
- September In The Rain - 9 vue(s)