Voter pour Ratchetjaw :
Voter pour Ratchetjaw :
(c.w. mccall, bill fries, chip davis)
Yee-haw! merciful sakes alive! you wanna be one a' them cbers, you gonna learn how to ratchetjaw! pay attention now; i'm only gonna explain it to ya once.
You gotta go runnin' amuck in a pick-'em-up truck
With one a' those fancy sidebands?
Get four-on-the-floor and two on the door
Get a power mike in yer jaw-hand
Prepare to strike when ya key the mike
'cause ya never know who's a-listenin'
Some clown insists on a 10-36
This here's what you give 'im:
"four, good buddy, i made me a study
An' i figger it's the dark a' the moon, son
It's half-past spring an' a quarter ta fall
An' the big hand's a-settin' on noon, son
Now if the fish don't bite and the almanac's right
And the groundhog sees his shadow
A 10-36 goes tick-tock-tick."
And that's what i call ratchetjaw!
Gotta git ya a base, out there at yer place
With a forty-foot pole on the chimney
With a thousand watts in yer flowerpots
And a ree-mote line in the biffy
If ya feel a twitch when ya throw the switch
Ya gonna dim all the lights in wichita
Gonna send out a wave ta make the government rave
And this here's whatcha tell 'em all:
"yeah, four, good buddy, yer comin' in cruddy
But yer walkin' right through my wall, boy
Yer carrier's cool, you makin' me drool
You were definitely battin' my ball, boy
You hittin' me round about fifteen pound
You cut me up like a bandsaw
But what the heck, it's just a radio check."
And that there's how to ratchetjaw
[cb conversations. they're overlaid, as if you're listening to a party line.]
[woman's voice] breaker, breaker, breaker, breaker. we lookin' for that one buffalo roy out there. buffalo roy, what's your twenty? where are you anyway, buffalo roy? are you out there? come on
Ere, buffalo roy. 10-4.
[man's voice] lissen, you. shut up on all them breakers. one breaker's enough. [words missing]...channel all the time. can't hear a damn thing anybody's sayin'.
[c.w.] buffalo roy? that's a dumb handle.
Wanna feel some pain? just turn up yer gain
Get a fearful earful a' garbage
Ta suppress a belch, just hit yer squelch
You can cut out all the carnage
You wanna have fun, you son-of-a-guns
Just get on the press-ta-talk switch
You gonna amuse 'em an' really confuse 'em
With a little ol' thing called ratchetjaw
Yeah, let them suckers think yer a trucker
Say stuff they can't understand, son
Just bounce up-an'-down while yer toolin' around
Gonna sound like a truck-drivin' man, son
Just tell yer beaver that you gonna leave 'er
You catch her on the bounce-around
If she comes back with a smart-off crack
Say "x-y-l, it's show-an'-tell. we definitely got us to go now.
Keep yer pants on honey, hang onto the money
Yer x-y-m's gotta blow now
Eighty-eight, thirds, and feed my bird
An' all them numbers upon ya all
If speed don't kill, then cb will."
And that's what i call ratchetjaw
[more cb conversations.]
Breaker, breaker, breaker, breaker, breaker, breaker, [repeated almost ad infinitum, punctuated by bouts of laughter]
[man's voice. begins deep, slowly rising to shirley and squirrely squeakiness.] yeah, 10-4, we got ya, breaker. come back on that? say, what kind a'... s'not? some kind a' cotton-pickin'... you
N' me on, aren't cha? yeah, you puttin' me on, aren't cha? [laughter] 10-4. 10-4.
(avec mccall, frites, chips davis)
Ouah! sakés miséricordieux vivants! tu veux être l'un d'eux, tu vas apprendre à cliqueter! faites attention maintenant; Je ne vais te l'expliquer qu'une seule fois.
Tu dois aller courir dans un camion pick-up
Avec l'une de ces bandes latérales fantaisie?
Obtenez quatre sur le sol et deux sur la porte
Obtenez un micro puissant dans votre mâchoire
Préparez-vous à frapper quand vous touchez le micro
parce que tu ne sais jamais qui écoute-moi
Un clown insiste sur un 10-36
Voici ce que vous me donnez:
"quatre, bon pote, je me suis fait une étude
Un 'je figger c'est l'obscurité a' la lune, fils
C'est le printemps et demi et un quart pour l'automne
Un coup de pouce à la grosse main à midi, fils
Maintenant, si le poisson ne mord pas et que l'almanach a raison
Et la marmotte voit son ombre
Un 10-36 va tic-tac-tic. "
Et c'est ce que j'appelle ratchetjaw!
Je dois t'avoir une base, là-bas à ta place
Avec un poteau de quarante pieds sur la cheminée
Avec mille watts dans vos pots de fleurs
Et une ligne de ree-mote dans le biffy
Si vous ressentez une contraction lorsque vous appuyez sur l'interrupteur
Tu vas tamiser toutes les lumières de wichita
Je vais envoyer une vague pour faire délirer le gouvernement
Et voici ce que vous pouvez leur dire:
"Ouais, quatre, bon pote, tu viens dans cruddy
Mais tu marches à travers mon mur, mon garçon
Vous êtes cool, vous me faites baver
Tu battais définitivement ma balle, garçon
Tu me frappes autour de quinze livres
Tu m'as coupé comme une scie à ruban
Mais bon sang, c'est juste une vérification radio. "
Et qu'il y a comment cliqueter
[conversations cb. ils sont superposés, comme si vous écoutiez une ligne de fête.]
[voix de femme] briseur, briseur, briseur, briseur. nous recherchons ce seul roy de buffle là-bas. Buffalo Roy, quel est votre vingt? Où es-tu de toute façon, Buffalo Roy? Es-tu là? allez
Ere, buffalo roy. 10-4.
[voix d'homme] lissen, toi. tais-toi sur tous ces disjoncteurs. un briseur suffit. [mots manquants] ... canal tout le temps. ne peut pas entendre une putain de chose que quiconque dise.
[c.w.] buffalo roy? c'est une poignée stupide.
Tu veux ressentir de la douleur? il suffit d'augmenter votre gain
Obtenez une oreille effrayante une 'poubelle
Ta supprime un rot, vient de frapper ton silencieux
Vous pouvez couper tout le carnage
Tu veux t'amuser, fils de flingues
Il vous suffit de passer sur le bouton press-ta-talk
Tu vas les amuser et les embrouiller vraiment
Avec un petit truc appelé ratchetjaw
Ouais, laisse les idiots penser que tu es un camionneur
Dis des trucs qu'ils ne peuvent pas comprendre, fils
Il suffit de rebondir de haut en bas pendant que vous outillez autour de
Je vais sonner comme un homme qui conduit un camion, fils
Dis juste à ton castor que tu vas partir 'euh
Vous l'attrapez au rebond
Si elle revient avec une fissure intelligente
Dites "x-y-l, c'est show-an'-tell. Nous avons définitivement obtenu que nous y allions maintenant.
Gardez votre pantalon sur le miel, accrochez-vous à l'argent
Tu dois souffler maintenant x-y-m
Quatre-vingt-huit, tiers, et nourrir mon oiseau
Et tous ces nombres sur vous tous
Si la vitesse ne tue pas, alors cb le fera. "
Et c'est ce que j'appelle ratchetjaw
[plus de conversations cb.]
Briseur, briseur, briseur, briseur, briseur, briseur, [répété presque à l'infini, ponctué de rires]
[voix d'homme. commence en profondeur, s'élevant lentement à Shirley et squeakely squeakiness.] Ouais, 10-4, nous avons eu, briseur. revenir là-dessus? dis, quel genre de '... ne s''pas? une sorte de "coton-pickin" ... vous
Pas moi, non? Ouais, tu me mets, n'est-ce pas? [rires] 10-4. 10-4.
- Old Glory - 2 vue(s)
- Green River - 5 vue(s)
- Old Home Filler-up An Keep On A-truckin Cafe - 1 vue(s)
- Night Rider - 3 vue(s)
- Milton - 14 vue(s)
- Camp Bird Mine - 1 vue(s)
- The Little Brown Sparrow And Me - 2 vue(s)
- Wolf Creek Pass - 1 vue(s)
- Long Lonesome Road - 0 vue(s)
- Oregon Trail - 4 vue(s)
- Audubon - 3 vue(s)
- Riverside Slide - 6 vue(s)
- Four Wheel Cowboy - 5 vue(s)
- Silver Iodide Blues - 1 vue(s)
- Crispy Critters - 2 vue(s)
- The Battle Of New Orleans - 21 vue(s)
- City Of New Orleans - 3 vue(s)
- Roy - 3 vue(s)
- Windshield Wipers In The Rain - 1 vue(s)
- Black Bear Road - 2 vue(s)