Voter pour Woodman, Woodman, Spare That Tree! (27 Jun 1911) :
Voter pour Woodman, Woodman, Spare That Tree! (27 Jun 1911) :
[Words and music by Irving Berlin and Vincent Bryan]
[1st verse:]
A great big tree grows near our house
It's been there quite some time
This tree's a slipp'ry elm tree and very hard to climb
But when my wife starts after me, up in that tree I roost
I go up like a healthy squirrel and never need no boost
The other day a woodman came to chop the refuge down
And carve it into kindling wood, to peddle 'round the town
I says to him, "I pray thee cease, desist, refrain and stop
Lay down that razor, man, chop not a single chop"
[chorus:]
Woodman, woodman, spare that tree
Touch not a single bough
For years it has protected me
And I'll protect it now
Chop down an oak, a birch or pine
But not this slipp'ry elm of mine
It's the only tree that my wife can't climb
So spare that tree
[2nd verse:]
I said to him, "You see that hole
Up near that old treetop
I've got five dollars there, that's yours, if you refrain to chop
No beast but me can climb that tree, 'cause it's too slippery
I can't get up myself, unless my wife is after me
So get my wife and I'll call her a very naughty word
And then you'll see me give an imitation of a bird
You may not know just where to go, when my wife gets around
But when she comes, remember this, if I'm not on the ground"
[Introduced by Bert Williams]
[Paroles et musique d'Irving Berlin et Vincent Bryan]
[1er couplet:]
Un grand grand arbre pousse près de notre maison
Cela fait un bon moment
Cet arbre est un orme glissant et très difficile à grimper
Mais quand ma femme commence après moi, dans cet arbre je me perche
Je monte comme un écureuil en bonne santé et je n'ai jamais besoin de boost
L'autre jour, un bûcheron est venu abattre le refuge
Et le sculpter dans du bois d'allumage, pour colporter autour de la ville
Je lui dis: "Je te prie de cesser, de t'abstenir, de t'abstenir et de t'arrêter
Posez ce rasoir, mec, ne coupez pas un seul coup "
[refrain:]
Woodman, woodman, épargne cet arbre
Ne touchez pas une seule branche
Pendant des années, il m'a protégé
Et je vais le protéger maintenant
Abattre un chêne, un bouleau ou un pin
Mais pas cet orme glissant à moi
C'est le seul arbre que ma femme ne peut pas grimper
Alors épargne cet arbre
[2ème couplet:]
Je lui ai dit: "Tu vois ce trou
Près de cette vieille cime des arbres
J'ai cinq dollars là-bas, c'est le vôtre, si vous vous abstenez de couper
Aucune bête mais moi je peux grimper cet arbre, parce qu'il est trop glissant
Je ne peux pas me lever moi-même, à moins que ma femme ne me cherche
Alors prends ma femme et je vais l'appeler un mot très méchant
Et puis vous me verrez donner une imitation d'un oiseau
Vous ne savez peut-être pas où aller, quand ma femme se déplace
Mais quand elle viendra, rappelez-vous cela, si je ne suis pas sur le terrain "
[Déposé par Bert Williams]
- Long As I Can Take You Home (1966) - 0 vue(s)
- Remember (1925) - 0 vue(s)
- Fella With An Umbrella, A - 0 vue(s)
- It All Belongs To Me - 0 vue(s)
- I Want To Be In Dixie (18 Jan 1912) - 0 vue(s)
- When It Rains, Sweetheart, When It Rains (29 Apr 1 - 0 vue(s)
- Beautiful Day In Brooklyn, A (1948) - 0 vue(s)
- Not For All The Rice In China (1933 Version) - 0 vue(s)
- What The Well-Dressed Man In Harlem Will Wear - 0 vue(s)
- Old-Fashioned Wedding, An (1966) - 1 vue(s)
- Colored Romeo (14 Sep 1910) - 0 vue(s)
- Marie From Sunny Italy (12 Oct 1907) - 1 vue(s)
- Follow Me Around (13 Nov 1912) - 0 vue(s)
- Paris Wakes Up And Smiles - 1 vue(s)
- I Used To Be Color-Blind - 1 vue(s)
- Miss Liberty - 1 vue(s)
- I Poured My Heart Into A Song - 1 vue(s)
- Old Maids Ball, The (16 Apr 1913) - 0 vue(s)
- Down To The Folies Bergere (24 Apr 1911) - 0 vue(s)
- An Old-Fashioned Tune Always Is New - 0 vue(s)