Voter pour Cry To Me :
Voter pour Cry To Me :
Bob Marley]
(Ooh-ooh, hoo-hoo-hoo! Ooh-ooh hoo-hoo!)
Cry to me, now;
You gonna cry to me, yeah!
You're gonna walk back through the heartaches;
You're gonna walk back through the pain;
(Shed those) Shed those lonely teardrops:
The reaction of your cheating game.
You got to cry to me, now!
You're gonna cry - cry - cry to me, yeah! Yeah!
Lord knows how I get from the heartaches;
Lord that leadeth me, yeah!
And now I'm by the still water.
You've got to cry to me, yea-ea-eah!
You gonna cry to me now;
You've got to cry - cry - cry to me, yeah!
You're gonna spend those lonely hours.
You're gonna shed those lonely tears;
(Walk back) Walk back through the heartaches;
(Walk back) Walk back through the pain;
(Shed those) Shed those lonely teardrops:
The reaction of your cheating game.
You're gonna to cry to me, now!
You got to cry - cry - cry to me, yeah!
Saying, (don't know) don't know - know how I get from the heartaches;
(Lord that) Lord that leadeth me, yeah-eah-eah!
(Shed those lonely teardrops) Now I'm by the still water;
(The reaction of your cheating game) Gonna cry to me now, hey!
(Cry) Cry
(Cry) Cry /fadeout
Bob Marley]
(Ooh-ooh, hoo-hoo-hoo! Ooh-ooh hoo-hoo!)
Pleure-moi maintenant;
Tu vas pleurer pour moi, ouais!
Tu vas repartir à travers les chagrins d'amour;
Tu vas revenir à travers la douleur;
(Jetez-les) Jetez ces larmes solitaires:
La réaction de votre jeu de triche.
Tu dois pleurer pour moi maintenant!
Tu vas pleurer - pleurer - pleurer pour moi, ouais! Ouais!
Seigneur sait comment j'obtiens des chagrins;
Seigneur qui me conduit, ouais!
Et maintenant je suis près de l'eau calme.
Tu dois pleurer pour moi, oui-ea-eah!
Tu vas pleurer pour moi maintenant;
Tu dois pleurer - pleurer - pleurer pour moi, ouais!
Tu vas passer ces heures solitaires.
Tu vas verser ces larmes solitaires;
(Revenez en arrière) Revenez à travers les chagrins d'amour;
(Reculez) Revenez à travers la douleur;
(Jetez-les) Jetez ces larmes solitaires:
La réaction de votre jeu de triche.
Tu vas pleurer pour moi maintenant!
Tu dois pleurer - pleurer - pleurer pour moi, ouais!
Dire, (je ne sais pas) ne sais pas - savoir comment j'obtiens des chagrins;
(Seigneur ça) Seigneur qui me conduit, ouais-eah-eah!
(Versez ces larmes solitaires) Maintenant je suis près de l'eau calme;
(La réaction de votre jeu de triche) Je vais pleurer maintenant, hé!
(Pleurer) Pleurer
(Cry) Cry / fadeout
- Soul Captives - 3 vue(s)
- Work - 3 vue(s)
- Go Tell It On The Mountain - 1 vue(s)
- Three Little Birds - 36 vue(s)
- Teenager In Love - 3 vue(s)
- Acoustic Medley - 1 vue(s)
- Screw Face - 4 vue(s)
- Redder Than Red - 2 vue(s)
- I Can See Clearly - 4 vue(s)
- Slave Driver - 4 vue(s)
- I Am Going Home - 3 vue(s)
- Mellow Mood - 3 vue(s)
- Memphis - 4 vue(s)
- Night Shift - 5 vue(s)
- WHY SHOULD I - 4 vue(s)
- Rebel Music (3 Oclock Roadblock) - 5 vue(s)
- Fussing and Fighting - 4 vue(s)
- No Sympathy - 5 vue(s)
- Donna - 3 vue(s)
- Guava Jelly - 4 vue(s)