Voter pour Choppin' Wood :
Voter pour Choppin' Wood :
You wired the trains and went back home to St. Claire´s shores
Before you became a spark down at the yard
You were passing through those hungry years alone
You were just trying to make a living out in Detroit
When you came back off the boats you didn´t want to go anywhere
You sit down to TV in your favourite chair
You watch the big picture fade away down at Harland and Wolff
But you still kept on choppin´ wood
And you came back home to Belfast
So you could be with us like
You lived your life of quiet desperation on the side
Going to the shipyard in the morning on your bike
Well the spark was gone but you carried on
You always did the best you could
You sent for us once but everything fell through
But you still kept on choppin´ wood choppin´ wood
Well you came back home to Belfast
So you could be with us like
And you lived a life of quiet desperation on the side
Going to the shipyard in the morning on your bike
WeIl the spark was gone but you carried on
Well you did just the best that you could
You sent for us one time but everything fell through
But you still kept on choppin´ wood
Kept on choppin´wood
Kept on choppin´ wood
Local man chops wood
You know you did the best you could
Well everything just fell through
Kept on choppin´ wood
Chop, chop, chop, chop, chop,
Chop, chop, chop, chop, chop,
Chop, chop, chop, keep on choppin´
Chop, chop, chop, choppin´ wood
Vous avez câblé les trains et êtes rentré chez vous sur les rives de Sainte-Claire
Avant de devenir une étincelle dans la cour
Tu passais seul ces années de faim
Tu essayais juste de gagner ta vie à Detroit
Lorsque vous êtes revenu des bateaux, vous ne vouliez aller nulle part
Vous vous asseyez devant la télévision dans votre fauteuil préféré
Vous regardez la grande image disparaître à Harland and Wolff
Mais tu gardais toujours du bois de choppin
Et tu es revenu à Belfast
Donc tu pourrais être avec nous comme
Tu as vécu ta vie de désespoir tranquille sur le côté
Aller au chantier naval le matin à vélo
Et bien l'étincelle a disparu mais tu as continué
Tu as toujours fait de ton mieux
Tu nous as envoyé une fois mais tout est tombé
Mais vous avez toujours gardé du bois de choppin? du bois de choppin?
Et bien tu es rentré chez toi à Belfast
Donc tu pourrais être avec nous comme
Et tu as vécu une vie de désespoir tranquille sur le côté
Aller au chantier naval le matin à vélo
Nous avons perdu l'étincelle mais tu as continué
Eh bien, vous avez fait de votre mieux
Tu nous as envoyé une fois mais tout est tombé
Mais tu gardais toujours du bois de choppin
Conservé sur du bois de choppin
Conservé sur du bois choppin?
Un homme local coupe du bois
Tu sais que tu as fait de ton mieux
Eh bien, tout est tombé
Conservé sur du bois choppin?
Côtelette, côtelette, côtelette, côtelette, côtelette,
Côtelette, côtelette, côtelette, côtelette, côtelette,
Chop, chop, chop, continuez choppin?
Couper, couper, couper, couper du bois
- Joe Harper Saturday Morning - 6 vue(s)
- Street Choir - 16 vue(s)
- Santa Fe/ Beautiful Obsession - 10 vue(s)
- Ball and Chain - 2 vue(s)
- See Me Through Part II (Just A Closer Walk With Thee) - 2 vue(s)
- Wonderful Remark (another version) - 20 vue(s)
- Stomp And Scream - 3 vue(s)
- Melancholia - 2 vue(s)
- Drumshanbo Hustle - 3 vue(s)
- At the End of the Day - 4 vue(s)
- See Me Through Part 2 (Just A Closer Walk With Thee) - 1 vue(s)
- The Wobble - 3 vue(s)
- I Put A Spell On You - 2 vue(s)
- Moondance - 10 vue(s)
- Goodnight Irene - 12 vue(s)
- TB Sheets - 16 vue(s)
- Carrying A Torch - 3 vue(s)
- Think Twice Before You Go - 2 vue(s)
- Ordinary People - 4 vue(s)
- Once a Day - 3 vue(s)