Ships Carpenter - Unknown


Voter pour Ships Carpenter :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Unknown - Ships Carpenter

The Ship's Carpenter



'Twas in Lisburgh of late a fair damsel did dwell;

Her wit and her beauty no one could e'er tell.

She was loved by a fair one who called her his dear

And he by his trade was a ship's carpenteer.



He says, 'Molly, lovely Molly, if you will agree

And give your consent, love, for to marry me.

Your love it would cure me from all sorrow and care

If you will agree to wed a ship's carpenter.'



'Twas changing and blushing like a rose in full bloom

'To marry you,' Willie, you know I'm too young.

I'm afraid for to venture before I prepare;

I never will marry a ship's carpenter.'



Her talk was in vain as he straight took denial,

And he by his coming soon made her reply.

'Twas by her exception he led her astray;

O'er high hills and pathways he did her betray.



Things passed on for awhile till at length we did hear

A ship must be sailing all o'er the salt sea.

It grieved this fair damsel and wounded her heart-

To think from her darling how soon must she part.



She says, 'Willie, lovely Willie' are you going on sea?

Remember those vows that you once made to me.

If at home you don't tarry I can find no rest,

Oh how can You leave your poor darling at last ?'



With tender expression those words he did say:

'I will marry you, Molly, before I go away.

If it be tomorrow, and you will come down,

A ring I will buy you worth one hundred pound.'



With tender expression they parted that night;

They promised to meet the next morning by light.

Says Willie to Molly, 'You must come with me

And before we are married my friends for to see.'



He led her through pathways, o'er hills that were steep

Till this pretty fair one began for to weep,

Saying, 'False-hearted Willie, you've led me astray,

Purpose my innocent life to betray.'



He says, 'You have guessed right; on earth can't you see

For all of last night I've been digging your grave.'

When innocent Molly she heard him say so,

Tears from her eyes like a fountain did flow.



'Twas a grave with a spade lying there she did spy

Which caused her to sigh and to weep bitterly.

O false-hearted Willie, you're the worst of mankind.

Is this the bride's bed I expected to find?



'Tis pity my infant and spare me my life;

Let me live full of shame if I can't be your wife.

Take not my life, for my soul you'll betray

And you (to perdition) soon hurried away.'



There's no time to be waiting, disputing to stand.

He instantly taking a knife in his hand,

He pierced her bosom and the blood down did flow,

And into the grave her poor body he throwed.



He covered her over and then hurried home,

Leaving none but the small birds her fate to be known.

He then sailed on board without more delay;

He sad sailed for Plowmount far o'er the salt sea.



'Twas a young man named Stewart with courage so brave,

The night it was dark as he went to the wave.

A beauty fair damsel to him did appear,

She held in her arrums an infant most dear.



Being merry with liquor, he ran to embrace,

Transported with joy at her beautiful face,

But by his amazement she vanished away.

He told to the captain without more delay.



The captain soon summoned his jolly ship's crew.

'Oh my brave young fellows, I fear some of you

Has murdered that fair one and then come with me;

Her poor spirit haunts you all o'er the salt sea.'



Then false-hearted Willie he fell to his knees

And the blood in his veins all like horror did freeze,

Crying, 'Monster, oh lover, oh what have I done ?

God help me, I fear my poor soul is undone.'



'You poor injured fair one, your pardon I crave;

How soon must I follow you down to the grave!

There's none but you, fair one, to see that sad sight.'

And by her distraction he died the same night.



Note: This is based on a garland, the Gosport Tragedy, printed in

London ca. 1750. Its 35 verses were later condensed into a

short 19 verse version called The Cruel Ship's Carpenter, very

popular in Canada, England and the US around 1900. It seems to

be the direct source for Pretty Polly, and is certainly related

to many of the other murder ballads.

From Penguin Book of Canadian Folk Songs, Fowke. Collected from

Leo Spoencer, 1962

@murder @ghost @bastard

filename[ SHIPCARP

play.exe SHIPCARP

RG

===DOCUMENT BOUNDARY

Imprimer Ships Carpenter - Unknown

Video de Unknown - Ships Carpenter

Traduction de Unknown - Ships Carpenter

Le charpentier du navire



"Twas à Lisburgh récemment, une belle demoiselle a habité;

Son esprit et sa beauté, personne ne pouvait le dire.

Elle était aimée par une belle femme qui l'appelait sa chère

Et lui, par son métier, était charpentier de navire.



Il dit: "Molly, belle Molly, si vous êtes d'accord

Et donnez votre consentement, mon amour, pour m'épouser.

Ton amour me guérirait de tout chagrin et soin

Si vous acceptez d'épouser un charpentier de navire. "



'Twas changeant et rougissant comme une rose en pleine floraison

"Pour t'épouser", Willie, tu sais que je suis trop jeune.

J'ai peur de m'aventurer avant de me préparer;

Je n'épouserai jamais un charpentier de navire. "



Son discours a été vain alors qu'il a tout de suite pris le déni,

Et il, par sa venue, lui a rapidement répondu.

'Twas par son exception, il l'a induite en erreur;

O'er hautes collines et sentiers, il l'a trahie.



Les choses ont continué pendant un certain temps jusqu'à ce que nous entendions enfin

Un navire doit naviguer sur toute la mer salée.

Il a affligé cette belle demoiselle et lui a blessé le c?ur-

Penser à son chéri combien de temps doit-elle se séparer.



Elle dit: "Willie, belle Willie", tu vas en mer?

Rappelez-vous ces v?ux que vous m'avez faits une fois.

Si à la maison tu ne tardes pas je ne trouverai pas de repos,

Oh, comment pouvez-vous enfin laisser votre pauvre chérie? "



Avec une expression tendre ces mots, il dit:

"Je vais t'épouser, Molly, avant de partir.

Si c'est demain et que tu descendras,

Une bague que je t'achèterai pour cent livres. "



Avec une expression tendre, ils se séparèrent cette nuit-là;

Ils ont promis de se rencontrer le lendemain matin à la lumière.

Dit Willie à Molly, 'Tu dois venir avec moi

Et avant de nous marier, mes amis vont voir. "



Il l'a conduite à travers des sentiers, sur des collines escarpées

Jusqu'à ce que cette jolie femme commence à pleurer,

En disant: 'Willie au c?ur faux, tu m'as égaré,

But ma vie innocente de trahir. "



Il dit: Vous avez deviné juste; sur terre tu ne peux pas voir

Pour toute la nuit dernière, j'ai creusé votre tombe. "

Quand Molly, innocente, elle l'a entendu le dire,

Des larmes coulaient de ses yeux comme une fontaine.



'Twas une tombe avec une bêche gisant là, elle a espionné \u003cbr />
Ce qui la fit soupirer et pleurer amèrement.

O Willie au c?ur faux, tu es le pire de l'humanité.

Est-ce le lit de la mariée que je m'attendais à trouver?



'Dommage mon enfant et épargne-moi ma vie;

Laisse-moi vivre plein de honte si je ne peux pas être ta femme.

Ne prends pas ma vie, pour mon âme tu trahiras

Et toi (à la perdition) tu t'es vite dépêché. '



Il n'y a pas de temps à attendre, se disputant pour se lever.

Il prend instantanément un couteau dans sa main,

Il a percé son sein et le sang a coulé,

Et dans la tombe son pauvre corps qu'il a jeté.



Il l'a recouverte puis s'est précipité chez lui,

Ne laissant que les petits oiseaux, son sort sera connu.

Il a ensuite navigué à bord sans plus tarder;

Il a navigué tristement vers Ploughmount loin de la mer salée.



"C'était un jeune homme nommé Stewart avec courage si courageux,

La nuit, il faisait sombre alors qu'il se dirigeait vers la vague.

Une demoiselle de foire de beauté lui est apparue,

Elle tenait dans ses arrums un enfant très cher.



Étant joyeux avec de l'alcool, il a couru pour embrasser,

Transportée de joie devant son beau visage,

Mais par sa stupéfaction, elle a disparu.

Il a dit au capitaine sans plus tarder.



Le capitaine a rapidement convoqué l'équipage de son joyeux navire.

'Oh mes braves jeunes, je crains certains d'entre vous

A assassiné ce juste et est venu avec moi;

Son pauvre esprit vous hante tous au large de la mer de sel. "



Puis Willie au c?ur faux, il tomba à genoux

Et le sang dans ses veines tout comme l'horreur a gelé,

Pleurer, 'Monstre, oh amant, oh qu'est-ce que j'ai fait?

Dieu m'aide, je crains que ma pauvre âme ne soit défaite. "



'Vous pauvre pauvre juste blessé, je vous demande pardon;

Combien de temps dois-je vous suivre jusqu'à la tombe!

Il n'y a personne d'autre que toi, ma belle, pour voir ce triste spectacle. "

Et par sa distraction, il est mort la même nuit.



Remarque: Ceci est basé sur une guirlande, la tragédie de Gosport, imprimée en

Londres ca. 1750. Ses 35 versets ont ensuite été condensés en un

version courte de 19 versets intitulée The Cruel Ship's Carpenter, très

populaire au Canada, en Angleterre et aux États-Unis vers 1900. Il semble

être la source directe de Pretty Polly, et est certainement liée

à de nombreuses autres ballades meurtrières.

Tiré du Penguin Book of Canadian Folk Songs, Fowke. Recueilli à partir de

Leo Spoencer, 1962

@murder @ghost @bastard

nom de fichier [SHIPCARP

play.exe SHIPCARP

RG

=== LIMITE DU DOCUMENT

Commentaires sur Unknown - Ships Carpenter

Aucun commentaire sur Ships Carpenter pour l'instant...

Commenter la musique de Unknown - Ships Carpenter

D'autres titres de Unknown

Thématique sur la chanson : Ships Carpenter de Unknown

Haut de page