Voter pour Raftsmans Song :
Voter pour Raftsmans Song :
The Raftsman's Song
(Collected by Ellen Stekert from Ezra "Fuzzy" Barhight, Recorded
by Stekert 1958 on Songs of a New York Lumberjack, Folkways
FA2354)(I don't know where the tune came from, but I know it best
as the tune for The Ball of Kerrymuir
Come all you jolly raftsmen, who run the river down,
Be careful where you run your raft or you will run aground
CHO: And Boys, shove your grog around
The scores are on their own.
For we're the boys that fear no noise
Although we're far from home.
Well we sailed around old Butler, and nothing did we fear
Until we came to Sawmill Rift, and plunged against the pier.
CHO:
Now, Henry Lodge stood at the oar, his voice so firm and strong
For when he struck the rock, by God, it almost knocked him down.
CHO:
There was one among our number, and his name was Little Moe
He plunged right in among the logs and saved 'most all our clothes.
Note: A book called Canoeing the Delaware River, Letcher, quotes the first
verse, and attributes it to Robert "Boney" Quillan, "...a raftsman-poet
of the nineteenth century. Place names are on the Delaware River in
Pennsylvania, just above the New York border. RG
@water @work @river
filename[ RAFTSMN
play.exe KERIMUIR
RG
===DOCUMENT BOUNDARY
La chanson du Raftsman
(Recueilli par Ellen Stekert de Ezra "Fuzzy" Barhight, enregistré \u003cbr />
de Stekert 1958 sur Songs of a New York Lumberjack, Folkways
FA2354) (Je ne sais pas d'où vient la mélodie, mais je la connais mieux
comme air pour La Boule de Kerrymuir
Venez tous vous, radoteurs joyeux, qui descendez la rivière,
Faites attention où vous exécutez votre radeau ou vous échouerez
CHO: Et les garçons, bousculez votre grog
Les partitions sont indépendantes.
Car nous sommes les garçons qui ne craignent aucun bruit
Bien que nous soyons loin de chez nous.
Eh bien, nous avons navigué autour du vieux Butler, et nous n'avons rien craint
Jusqu'à ce que nous arrivions à Sawmill Rift et que nous plongions contre la jetée.
CHO:
Maintenant, Henry Lodge se tenait à la rame, sa voix si ferme et forte
Car quand il a frappé le rocher, par Dieu, cela l'a presque renversé.
CHO:
Il y en avait un parmi nous, et son nom était Little Moe
Il a plongé au milieu des bûches et a sauvé la plupart de nos vêtements.
Remarque: Un livre intitulé Canoeing the Delaware River, Letcher, cite le premier
verset, et l'attribue à Robert "Boney" Quillan, "... un rafteur-poète
du XIXe siècle. Les noms de lieux sont sur la rivière Delaware en
Pennsylvanie, juste au-dessus de la frontière de New York. RG
@water @work @river
nom de fichier [RAFTSMN
play.exe KERIMUIR
RG
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Colombia Native Anthem Text - 4 vue(s)
- Its Sister Jennys Turn To Throw The Bomb - 8 vue(s)
- Funeral Party - 4 vue(s)
- Yellow Boomerang - 5 vue(s)
- Queen Of Elfans Nourice - 3 vue(s)
- Headin For Halifax - 5 vue(s)
- Ca The Yowes Tae The Knowes Molly And Me - 4 vue(s)
- Turtle Dove - 7 vue(s)
- Joe Hill - 2 vue(s)
- Abilene - 4 vue(s)
- Wall of Silence - 7 vue(s)
- Tenderfoot - 5 vue(s)
- Jinny Wren Bride - 5 vue(s)
- Rowan Tree - 2 vue(s)
- Over And Over Again - 24 vue(s)
- Sperry Rand - 6 vue(s)
- Shearing In The Bar - 4 vue(s)
- Four Wet Pigs - 4 vue(s)
- Hillary Song - 7 vue(s)
- Makin Whoopee Union Version - 4 vue(s)