Voter pour Fair O Balnaminna :
Voter pour Fair O Balnaminna :
The Fair O' Balnaminna
As I was comin' hame frae the Fair o' Balnaminna,
I met a bonnie lass, she was fairer than Diana ;
I asked her where she dwelt as we jogged along the-gither,
By yon bonny mountain side, she replied among the heather.
O lassie' I'm in love wi' you, you have sae many charms,
O lassie' I'm in love wi' you, my bosom to you warms;
The blithe blink o' your e'e, and your person being so clever,
I wad fondly wed wi' thee, you're my lassie owre the heather.
Oh dinna think, young man, she said,
I'd believe what ye hae spoken;
For I'm happy and I'm weel wi' my father and my mither,
lt wad tak' a canny chiel for to wile me owre the heather.
O lassie, condescend wi' me, and dinna be sae cruel,
And grant to me just ae kiss' a kiss o' you my jewel.
lf I would grant to you ae kiss you'd be sure to ask anither;
But we kissed and kissed again as we wan thro the heather.
This couple they've got married now in spite o' wind and weather,
This couple they've got married now and live wi' ane anither;
And their bairnies creep aroon them like the lammies roon their mither,
And they kiss and kiss again when they mind upon the heather.
Printed in Folk-Song of the North-East, Grieg
"the tune resembles the Braes of Balquhidder" according to Grieg
@Scots @courtship @marriage
filename[ BALNAMNA
RG
===DOCUMENT BOUNDARY
The Fair O 'Balnaminna
Alors que je venais de frapper la foire de Balnaminna,
J'ai rencontré un bonnie lass, elle était plus belle que Diana;
Je lui ai demandé où elle habitait pendant que nous faisions du jogging le long du gither,
A côté de la montagne, elle a répondu parmi la bruyère.
O lassie 'Je suis amoureux de toi, tu as beaucoup de charmes,
O lassie 'Je suis amoureux de toi, ma poitrine te réchauffe;
Le clin d'?il de ton e'e et ta personne si intelligente,
Je me suis tendrement marié avec toi, tu es ma fille devant la bruyère.
Oh dinna pense, jeune homme, dit-elle,
Je croirais ce que vous avez dit;
Car je suis heureux et je vais bien avec mon père et mon métis,
ll prend un chiel rusé pour me flatter la bruyère.
O lassie, condescends avec moi et dinna be sae cruel,
Et accorde-moi juste ae kiss 'a kiss o' you my jewel.
Si je vous accordais un baiser, vous seriez sûr de demander l'un ou l'autre;
Mais nous nous sommes embrassés et nous nous sommes embrassés à nouveau alors que nous avançions dans la bruyère.
Ce couple qu'ils se sont mariés maintenant malgré le vent et la météo,
Ce couple, ils se sont mariés maintenant et vivent avec eux non plus;
Et leurs bairnies rampent autour d'eux comme les lammies tournoient leur fouinette,
Et ils s'embrassent et s'embrassent à nouveau lorsqu'ils pensent à la bruyère.
Imprimé en Folk-Song of the North-East, Grieg
"la mélodie ressemble aux Braes de Balquhidder" selon Grieg
@Scots @courtship @marriage
nom de fichier [BALNAMNA
RG
=== LIMITE DU DOCUMENT
- Roseabella - 3 vue(s)
- Michael Blanns Drinking Song - 3 vue(s)
- Around Cape Horn - 14 vue(s)
- Greenstamps - 4 vue(s)
- Carolina On My Mind - 4 vue(s)
- Intoxicated Rat - 3 vue(s)
- Peach Picking Time Down In Georgia - 3 vue(s)
- Good Night Irene - 4 vue(s)
- Imaginary Trouble - 4 vue(s)
- Copper Kettle - 4 vue(s)
- Fountain Filled With Blood - 3 vue(s)
- Lass Amonst The Heather - 5 vue(s)
- Sheath And Knife - 3 vue(s)
- Unreconstructed Rebel - 3 vue(s)
- Lazarus - 4 vue(s)
- Maldives Anthem Text - 2 vue(s)
- Moscow Nights - 3 vue(s)
- Our Chalet - 14 vue(s)
- Donkey Riding - 3 vue(s)
- Time Ive Lost In Wooing - 4 vue(s)