Voter pour Row The Boat Together :
Voter pour Row The Boat Together :
Standing by a riverside
A river so deep and so wide
Current's too strong for only one man
I know because I tried
I got eight oars -
four on either side
Is there anybody with me
Eight hands four willing hearts
Won't someone answer my plea
Well I got in the boat
I stayed afloat
Some way across I was tiring
Well I need someone to help me
to get to the other side
Along came son of Alabama south
He said "I heard you calling
If you don't mind the colour of my skin
I'll help you not to fall in"
Then suddenly Joe from out of Tokyo
"If my eyes don't make you nervous
I used to handle a junk back home"
Said 'Can I be of service'
Well we got in the boat
we stayed afloat
Halfway across we were tiring
We got to row this boat together
to get to the other side
Two more oars
only one seat left
One more person to lean on
A brotherhood boat to a land called home
with our share of freedom
Got in the boat
stayed afloat
There's no need to be tiring
We rowed this boat together
Happiness meets the other side
We rowed this boat together
Happiness meets the other side
We rowed this boat together
Happiness meets the other side
Debout au bord d'une rivière
Une rivière si profonde et si large
Le courant est trop fort pour un seul homme
Je sais parce que j'ai essayé \u003cbr />
J'ai eu huit rames -
quatre de chaque côté
Y a-t-il quelqu'un avec moi
Huit mains, quatre c?urs volontaires
Personne ne répondra à mon appel
Eh bien, je suis monté dans le bateau
Je suis resté à flot
Quelque part, j'étais fatigué \u003cbr />
J'ai besoin de quelqu'un pour m'aider
se rendre de l'autre côté
Le fils d'Alabama est arrivé au sud
Il a dit "Je t'ai entendu appeler
Si cela ne vous dérange pas la couleur de ma peau
Je vais t'aider à ne pas tomber dedans "
Puis soudain Joe de l'extérieur de Tokyo
"Si mes yeux ne te rendent pas nerveux
J'avais l'habitude de gérer une jonque à la maison "
Dit "Puis-je être utile"
Eh bien, nous sommes montés dans le bateau
nous sommes restés à flot
À mi-chemin, nous étions fatigués
Nous devons ramer ce bateau ensemble
aller de l'autre côté
Deux rames supplémentaires
il ne reste qu'un siège
Une personne de plus sur laquelle s'appuyer
Un bateau de fraternité vers un pays appelé maison
avec notre part de liberté \u003cbr />
Monté dans le bateau
resté à flot
Pas besoin d'être fatigant
Nous avons ramé ce bateau ensemble
Le bonheur rencontre l'autre côté
Nous avons ramé ce bateau ensemble
Le bonheur rencontre l'autre côté
Nous avons ramé ce bateau ensemble
Le bonheur rencontre l'autre côté
- Magic Woman Touch - 1 vue(s)
- Down On The Run - 2 vue(s)
- Isn't It Nice - 3 vue(s)
- 4th Of July Asbury Park (Sandy) - 2 vue(s)
- To Do With Love - 2 vue(s)
- TAKE YOUR TIME - 4 vue(s)
- Come On Home - 4 vue(s)
- 48 Hour Parole - 4 vue(s)
- You Must Believe Me - 1 vue(s)
- Suspicious Look In Your Eyes - 4 vue(s)
- It's In Everyone Of Us - 1 vue(s)
- Indian Girl - 2 vue(s)
- I'm Gonna Love You Too - 2 vue(s)
- Narida - 2 vue(s)
- Stay - 2 vue(s)
- Midnight Shift - 3 vue(s)
- Elevated Observations? - 1 vue(s)
- YE OLDE TOFFEE SHOP - 4 vue(s)
- High Classed - 0 vue(s)
- Poison Ivy [1] - 3 vue(s)