Voter pour Only a Dream In Rio :
Voter pour Only a Dream In Rio :
more than a distant land
over a shining sea
more than the steaming green
more than the shining eyes
well they tell me it's only a dream in rio
nothing could be as sweet as it seems
on this very first day down
they remind me "son have you so soon forgotten
often as not it's rotten inside
and the mask soon slips away"
strange taste of a tropical fruit
romantic language of the portuguese
melody on a wooden flute
somba floating in the summer breeze
it's alright you can stay asleep
you can close your eyes
you can trust the people of paradise
to call your keeper
and tender your goodbyes
oh what a night wonderful one in a million
frozen fire brazillian stars
oh holy southern cross
later on take me way downtown in a tin can;
can't come down from the bandstand
i'm never thrown for such a loss when they say
quando a nossa mae acordar
andareimoz au sol
quando a nossa mae acordar
cantara' pelos sertao
quando a nossa mea acordar
todos os filios saberao
todos os filios saberao
e regozilarao
caught in the rays of the rising sun
on the run from the soldier's gun
shouting out loud from the angry crowd
the mild the wild and the hungry child
i'll tell you there's more than a dream in rio
i was there on the very day
and my heart came back alive
there was more
more than the singing voices
more than the upturned faces
and more than the shining eyes
but it's more than the shining eye
more than the steaming green
more than the hidden hills
more than the concrete christ
more than a distant land
over a shining sea
more than a hungry child
more like another time
born of a million years
more than a million years
Portuguese Version
Performed by James Taylor & Milton Nascimento
Additional lyrics in Portuguese by Fernando Brant
From 'Angelus'
A Terra minha mãe
O mar o meu chão
O verde a luz
Sorrindo em meu olhar
Pois eu digo, mesmo um sonho o Rio
Tudo ser como deve ser
Quero estar com voc l
Eu garanto, um lugar diferente
A minha gente carrega uma cruz
mas tem força pra mudar
Strange taste of a tropical fruit
Romantic language of the Portuguese
Melody on a wooden flute
Samba floating in the Summer breeze
Float on
It's alright you can stay asleep
You can close your eyes
You can trust the people of Paradise
To call your keeper
And to tender your goodbyes
Oh, what a night
Wonderful one in a million
Frozen fire Brazilian
Oh, Holy Southern Cross
Later on take me way downtown
In a tin can
I can't come down from the bandstand
I'm never thrown for such a loss
When they say
O lugar de onde eu vim
Brota no coração
O lugar aonde eu nasci
est no mundo e em mim
O lugar que a gente sonhar
Pode existir, existir
Vive em n(r)s e viver
Enquanto houver canção
Caught in the rays of the rising sun
On the run from the soldier's gun
Shouting out loud from
The angry crowd
The mild, the wild and the hungry child
I'll tell you it's more than
A dream in Rio
I was there on the very day
D(r)i demais o coração, e era mais
Mais do que nossas vozes
Mais do que o nosso rosto
Mais do que a luz do olhar
But it's more than the shining eye
(Mais do que a luz do olhar)
More than the steaming green
(Mais do que o verdejar)
More than the hidden hills
(Tudo o que não se viu)
More than the concrete Christ
(Mais do que o redentor)
More than a distant land
(Mais do que a Terra Mãe)
Over the shining sea
(Mais do que o cu e o mar)
More than a hungry child
(A fome a nos doer)
More like another time
(O tempo a nos curtir)
Born of a million years
(Mais do que um milhão)
More than a million years
(De anos pra sonhar)
--------------------------------------------
A translation of the Portuguese:
Quando a nossa mãe acordar
When our mother awakes
Andaremos ao sol
We shall walk in the sun
Quando a nossa mãe acordar
When our mother awakes
Cantar pelo sertão
She shall sing in the wilderness
Quando a nossa mãe acordar
When our mother awakes
Todos os filhos saberão
All her children shall know
Todos os filhos saberão
All her children shall know
E regozijarão
And they shall rejoice
plus qu'une terre lointaine
sur une mer brillante
plus que le vert fumant
plus que les yeux brillants
ils me disent que ce n'est qu'un rêve à rio
rien ne pourrait être aussi doux qu'il y paraît
ce tout premier jour vers le bas
ils me rappellent "fils t'as si vite oublié \u003cbr />
souvent comme non c'est pourri à l'intérieur
et le masque disparaît rapidement "
goût étrange d'un fruit tropical
langue romantique du portugais
mélodie sur une flûte en bois
somba flottant dans la brise d'été
c'est bon tu peux rester endormi
vous pouvez fermer les yeux
vous pouvez faire confiance aux gens du paradis
appeler votre gardien
et faites vos adieux
oh quelle nuit merveilleuse sur un million
étoiles brésiliennes de feu gelé \u003cbr />
oh sainte croix du sud
plus tard, emmenez-moi en ville dans une boîte de conserve;
ne peut pas descendre du kiosque à musique
je ne suis jamais jeté pour une telle perte quand ils disent
quando a nossa mae acordar
andareimoz au sol
quando a nossa mae acordar
cantara 'pelos sertao
quando a nossa mea acordar
todos os filios saberao
todos os filios saberao
e regozilarao
pris dans les rayons du soleil levant
en fuite depuis l'arme du soldat
criant à haute voix de la foule en colère
le doux le sauvage et l'enfant affamé \u003cbr />
je vais vous dire qu'il y a plus qu'un rêve à rio
j'étais là le jour même
et mon c?ur est revenu vivant
il y avait plus
plus que les voix qui chantent
plus que les visages renversés
et plus que les yeux brillants
mais c'est plus que l'oeil brillant
plus que le vert fumant
plus que les collines cachées
plus que le christ concret
plus qu'une terre lointaine
sur une mer brillante
plus qu'un enfant affamé \u003cbr />
plus comme une autre fois
né d'un million d'années
plus d'un million d'années
Version portugaise
Interprété par James Taylor & Milton Nascimento
Paroles supplémentaires en portugais de Fernando Brant
De 'Angelus'
A Terra minha mãe
O mar o meu chão
O verde a luz
Sorrindo em meu olhar
Pois eu digo, mesmo um sonho o Rio
Tudo ser como deve ser
Quero estar com voc l
Eu garanto, um lugar diferente
A minha gente carrega uma cruz
mas tem força pra mudar
Goût étrange d'un fruit tropical
Langue romantique du portugais
Mélodie sur une flûte en bois
Samba flottant dans la brise d'été
Flotter sur
C'est bon tu peux rester endormi
Vous pouvez fermer les yeux
Vous pouvez faire confiance aux gens du paradis
Pour appeler votre gardien
Et pour faire vos adieux
Oh, quelle nuit
Magnifique sur un million
Feu congelé brésilien
Oh, Sainte Croix du Sud
Plus tard, emmenez-moi au centre-ville
Dans une boîte de conserve
Je ne peux pas descendre du kiosque à musique
Je ne suis jamais jeté pour une telle perte
Quand ils disent
O lugar de onde eu vim
Brota no coração
O lugar aonde eu nasci
est no mundo e em mim
O lugar que a gente sonhar
Pode existir, existir
Vive em n (r) s e viver
Enquanto houver canção
Pris dans les rayons du soleil levant
En fuite depuis l'arme du soldat
Crier à haute voix de
La foule en colère
L'enfant doux, sauvage et affamé \u003cbr />
Je vais te dire que c'est plus que
Un rêve à Rio
J'étais là le jour même
D (r) i demais o coração, e era mais
Mais do que nossas vozes
Mais do que o nosso rosto
Mais do que a luz do olhar
Mais c'est plus que l'?il brillant
(Mais do que a luz do olhar)
Plus que le vert fumant
(Mais do que o verdejar)
Plus que les collines cachées
(Tudo o que não se viu)
Plus que le Christ concret
(Mais do que o redentor)
Plus qu'une terre lointaine
(Mais do que a Terra Mãe)
Sur la mer brillante
(Mais do que o cu e o mar)
Plus qu'un enfant affamé \u003cbr />
(Fome a nos doer)
Plus comme une autre fois
(O tempo a nos curtir)
Né d'un million d'années
(Mais do que um milhão)
Plus d'un million d'années
(De anos pra sonhar)
--------------------------------------------
Une traduction du portugais:
Quando a nossa mãe acordar
Quand notre mère se réveille
Andaremos ao sol
Nous marcherons au soleil
Quando a nossa mãe acordar
Quand notre mère se réveille
Cantar pelo sertão
Elle chantera dans le désert
Quando a nossa mãe acordar
Quand notre mère se réveille
Todos os filhos saberão
Tous ses enfants doivent savoir
Todos os filhos saberão
Tous ses enfants doivent savoir
E regozijarão
Et ils se réjouiront
- Only One - 1 vue(s)
- Nobody But You - 2 vue(s)
- Sunshine Sunshine - 12 vue(s)
- Highway Song - 0 vue(s)
- Wandering - 5 vue(s)
- Hymn - 1 vue(s)
- Ananas - 1 vue(s)
- Gaia - 1 vue(s)
- First of May - 1 vue(s)
- Sea Cruise - 0 vue(s)
- Wild Mountain Thyme - 0 vue(s)
- That Lonesome Road - 2 vue(s)
- Love Has Brought Me Around - 6 vue(s)
- Home By Another Way - 0 vue(s)
- Carry Me On My Way - 1 vue(s)
- Taking It In - 3 vue(s)
- There We Are - 10 vue(s)
- Only For Me - 1 vue(s)
- Family Man - 6 vue(s)
- Slap Leather - 7 vue(s)