D.W. Washburn - The Monkees


Voter pour D.W. Washburn :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de The Monkees - D.W. Washburn

D.W. Washburn, I heard a sweet voice say.

D.W. Washburn, this is your lucky day.

A hot bowl of soup is waitin'.

A hot bowl of soup and a shave.

D.W. Washburn, we picked you to say.



Can't you hear the bugle call? Can't you hear the bells?

Even you can be reborn, you naughty

If you don't get out of that gutter,

before the next big rain.

D.W. Wahsburn, you're gonna wash right down the drain.



Up, up, come on get up off your street.

If you can only make it from your hands to your knees,

I know you can make it to your feet. Wooah!

D.W. Washburn, I said to myself.

D.W. Washburn, why don't you go save sombody else?



Well, I got no job to go to.

I don't work and I don't get paid.

I got a bottle of wine, I'm feelin' fine.

And I believe I got it made.



I'd like to thank all you good people

for comin' to my aid.

But I'm D.W. Washburn.

I do believe I got it made.



I do believe I got it made, don't need nobody.

I do believe I got it made, I do believe I got it made.





or...





DW Washburn I heard a sweet voice say

DW Washburn this is your lucky day

A hot bowl of soup is waitin'

A hot bowl of soup and a shave...

DW Washburn...we picked you to SAVE (the whole thing is about the

Salvation Army finding some soul that they think needs saving....and the guy

is perfectly content as he is)



Can't you hear the FLUGLE HORN?

Can't you hear the band? (Also could be bells...certainly fits the music

here...but the band would refer to the Sal Army)

Even you can be reborn

You naughty n'er - do-well (an archaic term for a slacker)

Get up, get outta that gutter

Before the next big rain.

DW Washburn...you're gonna wash right down the drain.



Up, up...c'mon get up (My kid's favorite part of the song)

Get up off your street (has been written as "Seat" in other places, but

Micky is clearly saying "Street" ...which works in context.)

If you can only make it from your hands to your knees,

I know you can make it to your feet..whooo





DW Washburn I said to myself (Character is going introspective here)

DW Washburn Why don't you go save somebody else? (I.e. we picked you to

save, but DW doesn't give a ****)

Well I got no job to go to

I don't work and I don't get paid

I got a bottle of wine

I'm feeling fine.......And I believe I' got it made.



I'd like to thank all you good people

For coming to my aid, but I'm

DW Washburn

I do believe I got it made.....etc. to fade

Imprimer D.W. Washburn - The Monkees

Video de The Monkees - D.W. Washburn

Traduction de The Monkees - D.W. Washburn

D.W. Washburn, j'ai entendu une voix douce dire.

D.W. Washburn, c'est votre jour de chance.

Un bol de soupe chaud attend.

Un bol de soupe chaud et un rasage.

D.W. Washburn, nous vous avons choisi de dire.



Tu n'entends pas le clairon? Tu n'entends pas les cloches?

Même vous pouvez renaître, vilain

Si vous ne sortez pas de cette gouttière,

avant la prochaine grosse pluie.

D.W. Wahsburn, tu vas te laver dans les égouts.



Lève-toi, lève-toi, lève-toi de ta rue.

Si vous ne pouvez le faire que de vos mains à vos genoux,

Je sais que tu peux te relever. Wooah!

D.W. Washburn, je me suis dit.

D.W. Washburn, pourquoi ne vas-tu pas sauver le corps d'autre?



Eh bien, je n'ai pas de travail où aller.

Je ne travaille pas et je ne suis pas payé.

J'ai une bouteille de vin, je me sens bien.

Et je crois que je l'ai fait.



Je tiens à remercier toutes les bonnes personnes

pour être venu à mon aide.

Mais je suis D.W. Washburn.

Je crois que je l'ai fait.



Je crois que je l'ai fait, je n'ai besoin de personne.

Je crois que je l'ai fait, je crois que je l'ai fait.





ou ...





DW Washburn J'ai entendu une voix douce dire

DW Washburn c'est votre jour de chance

Un bol de soupe chaud attend

Un bol de soupe chaud et un rasage ...

DW Washburn ... nous vous avons choisi pour ÉCONOMISER (le tout concerne le

L'Armée du Salut trouve une âme qui, selon eux, doit être sauvée .... et le gars

est parfaitement content comme il est)



Tu n'entends pas la CORNE DE FLUGLE?

Tu n'entends pas le groupe? (Peut aussi être des cloches ... correspond certainement à la musique

ici ... mais le groupe ferait référence à l'armée de Sal)

Même vous pouvez renaître

You naughty n'er - do-well (un terme archaïque pour un fainéant)

Lève-toi, sors de cette gouttière

Avant la prochaine grosse pluie.

DW Washburn ... tu vas te laver dans les égouts.



Up, up ... allez vous lever (la partie préférée de mon enfant de la chanson)

Levez-vous de votre rue (a été écrit "Seat" dans d'autres endroits, mais

Micky dit clairement "Street" ... qui fonctionne dans son contexte.)

Si vous ne pouvez le faire que de vos mains à vos genoux,

Je sais que tu peux te mettre sur tes pieds ... oh





DW Washburn, je me suis dit (le personnage est introspectif ici)

DW Washburn Pourquoi n'allez-vous pas sauver quelqu'un d'autre? (C'est-à-dire que nous vous avons choisi pour

enregistrer, mais DW ne donne pas un ****)

Eh bien, je n'ai pas de travail pour aller à \u003cbr />
Je ne travaille pas et je ne suis pas payé \u003cbr />
J'ai une bouteille de vin

Je me sens bien ....... Et je crois que je l'ai fait.



Je tiens à remercier toutes les bonnes personnes

D'être venu à mon aide, mais je suis

DW Washburn

Je crois que je l'ai fait ..... etc. s'estomper

Commentaires sur The Monkees - D.W. Washburn

Aucun commentaire sur D.W. Washburn pour l'instant...

Commenter la musique de The Monkees - D.W. Washburn

D'autres titres de The Monkees

Thématique sur la chanson : D.W. Washburn de The Monkees

Haut de page