Kia Kaha (N Finn) 4:06 - Split Enz


Voter pour Kia Kaha (N Finn) 4:06 :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Split Enz - Kia Kaha (N Finn) 4:06

(NB: Kia Kaha translates as "Forever strong")



(Kia kaha)

I left you in the shelter

on a wet waikato day.

The rain came like a flood

washed our stamping ground away.

And so the ties were broken (never look back)

Our situation's changed (Kia kaha)

I wonder to myself now

If we are still the same.



We used to laugh at the words of the old school song (Kia kia kia kia)

But now I hope that you will be ever strong (Kia kaha)



We gathered in the basement

like some religious sect.

A band of idle dreamers

in a small town safety net.

It's been as long as five years

Since we were face to face (Kia kaha)

We're feeling for the first time

Should have something to show for our age.



We used to laugh at the words of the old school song (Kia kia kia kia)

But now I hope that you will be ever strong (Kia kaha)

When I left town I thought an angel watched over me (Kia kia kia kia)

It was a shock to find the devil inside me, beside me (Kia kaha)



Maori Haka:

Ka mate! Ka mate! (It is death for me)

Ka ora! Ka ora! (I live!)

Ka mate! Ka mate! (It is death for me)

Ka ora! Ka ora! (I live!)

Tenei te tangata puhuru-huru (Behold the brave man

Nana nei i tiki mai, (literally the hairy man))

Whakawhiti te ra! (who has caused the sun to shine again)

Aue upane! Aue kaupane! (Up the ladder)

Aue upane, kaupane (Up and up)

Whiti te ra! (Into the light of the sun)



(Kia Kaha)

Where did it go, I never noticed it passing

(Kia Kaha)

Already it's a long time ago...

Imprimer Kia Kaha (N Finn) 4:06 - Split Enz

Video de Split Enz - Kia Kaha (N Finn) 4:06

Traduction de Split Enz - Kia Kaha (N Finn) 4:06

(NB: Kia Kaha se traduit par "Forever strong")



(Kia kaha)

Je t'ai laissé dans l'abri

un jour de waikato humide.

La pluie est venue comme une inondation

lavé notre terrain d'estampage.

Et donc les liens ont été rompus (ne regardez jamais en arrière)

Notre situation a changé (Kia kaha)

Je me demande maintenant

Si nous sommes toujours les mêmes.



Nous riions des paroles de la chanson de la vieille école (Kia kia kia kia)

Mais maintenant j'espère que tu seras toujours fort (Kia kaha)



Nous nous sommes réunis au sous-sol

comme une secte religieuse.

Une bande de rêveurs oisifs

dans un filet de sécurité de petite ville.

Cela fait aussi longtemps que cinq ans

Depuis que nous étions face à face (Kia kaha)

Nous nous sentons pour la première fois

Devrait avoir quelque chose à montrer pour notre âge.



Nous riions des paroles de la chanson de la vieille école (Kia kia kia kia)

Mais maintenant j'espère que tu seras toujours fort (Kia kaha)

Quand j'ai quitté la ville, j'ai pensé qu'un ange veillait sur moi (Kia kia kia kia)

Ce fut un choc de trouver le diable en moi, à côté de moi (Kia kaha)



Maori Haka:

Ka mate! Ka mate! (C'est la mort pour moi)

Ka ora! Ka ora! (Je vis!)

Ka mate! Ka mate! (C'est la mort pour moi)

Ka ora! Ka ora! (Je vis!)

Tenei te tangata puhuru-huru (Voici l'homme courageux

Nana nei i tiki mai, (littéralement l'homme velu))

Whakawhiti te ra! (qui a fait briller à nouveau le soleil)

Aue upane! Aue kaupane! (En haut de l'échelle)

Aue upane, kaupane (Up and up)

Whiti te ra! (Dans la lumière du soleil)



(Kia Kaha)

Où est-il allé, je ne l'ai jamais remarqué en passant

(Kia Kaha)

Déjà il y a longtemps ...

Commentaires sur Split Enz - Kia Kaha (N Finn) 4:06

Aucun commentaire sur Kia Kaha (N Finn) 4:06 pour l'instant...

Commenter la musique de Split Enz - Kia Kaha (N Finn) 4:06

D'autres titres de Split Enz

Thématique sur la chanson : Kia Kaha (N Finn) 4:06 de Split Enz

Haut de page