Voter pour Halfworld :
Voter pour Halfworld :
Tonic says, "Just a swallow."
Snaps you back like a twig,
'till you 'waken a bit confused in the shoes of a lonely fiddler
drunk at the barndance
Romance exits the room
Scraping strings for a fat chanteuse...
And there's none to desire you,
Whisper, "fine," and just let it go.
Is nightshade a food or a poison?
Do you follow my reason?
Is reason important?
(Porque manyana a lo me hor ay un entierro)*
Fortune fled
He stumbled off the Heaven's edge.
Sixty bottles beside the bed.
Magic medicine takes his easy head down the bottom.
Grab the root from the stem.
Box the compass and back again.
Fall in love with a spiral.
Where it leads only Heaven knows.
So persuasive and silent,
Like the oceans of vertigo.
Is nightshade a food or a poison?
Do you follow my reason?
Is reason important?
At all?!
(Porque manyana a lo me hor ay un entierro)*
Potions keg
Shifty gifts from the Dead.
Drink your spirits and pray forget, how unfortunate,
Some are pixie led through the forest
Where the time passes slow,
You've forgotten to turn your coat, and now you're growing old.
And reason is spinning itself into gold.
And all time is frozen once reason's been sold.
Is nightshade a food or a poison?
Do you follow my reason?
Is reason important?
At all?!
(Porque manyana a lo me hor ay un entierro)*
* (Porque manyana a lo me hor ay un entierro - English translation - Because tomorrow there may be a funeral)
Translation provided by Patino Vazquez
Tonic dit: "Juste une hirondelle."
Vous ramène comme une brindille,
"jusqu'à ce que vous" vous réveilliez un peu confus dans la peau d'un violoneux solitaire
ivre à la barndance
Romance sort de la pièce
Grattage de cordes pour une grosse chanteuse ...
Et il n'y a personne pour vous désirer,
Murmure, "bien", et laisse tomber.
La morelle est-elle un aliment ou un poison?
Suivez-vous ma raison?
La raison est-elle importante?
(Porque manyana a lo me hor ay un entierro) *
La fortune s'est enfuie
Il est tombé du bord du ciel.
Soixante bouteilles à côté du lit.
La médecine magique prend sa tête facile en bas.
Prenez la racine de la tige.
Emballez la boussole et revenez.
Tombez amoureux d'une spirale.
Où cela mène seul le ciel sait.
Tellement persuasif et silencieux,
Comme les océans de vertige.
La morelle est-elle un aliment ou un poison?
Suivez-vous ma raison?
La raison est-elle importante?
Du tout?!
(Porque manyana a lo me hor ay un entierro) *
Fût de potions
Cadeaux sournois des morts.
Buvez votre esprit et priez, oubliez, comme c'est malheureux,
Certains sont des lutins conduits à travers la forêt
Où le temps passe lentement,
Vous avez oublié de retourner votre manteau, et maintenant vous vieillissez.
Et la raison se transforme en or.
Et tout le temps est gelé une fois la raison vendue.
La morelle est-elle un aliment ou un poison?
Suivez-vous ma raison?
La raison est-elle importante?
Du tout?!
(Porque manyana a lo me hor ay un entierro) *
* (Porque manyana a lo me hor ay un entierro - Traduction anglaise - Parce que demain il peut y avoir des funérailles)
Traduction fournie par Patino Vazquez
- Games You Play - 2 vue(s)
- Karma Slave - 4 vue(s)
- Need Versus Want - 0 vue(s)
- Ironspy - 1 vue(s)
- Elvis Sunday - 2 vue(s)
- Deserter - 3 vue(s)
- Pandora - 1 vue(s)
- All Things - 3 vue(s)
- Dig - 2 vue(s)
- Mayan Pilot - 4 vue(s)
- I Understand - 1 vue(s)
- Asia At Odd Hours - 1 vue(s)
- Waterbead - 4 vue(s)
- Sugar High - 10 vue(s)
- A Charming Spell - 1 vue(s)
- Paradox - 1 vue(s)
- Thunder - 1 vue(s)
- You Are - 1 vue(s)
- Lost Frontier - 3 vue(s)
- 50 Percent - 1 vue(s)