Voter pour We Got A Brand New Baby :
Voter pour We Got A Brand New Baby :
(Mom monster rocking a baby monster in a crib. Girl monster, Frieda, looks on)
Frieda: Mom brought a bundle home the other day
It wasn't groceries
Or laundry
She called it a bundle of joy
I asked her, "Mom, what is this bundle of joy?"
And she said, "Frieda,
It's a baby boy!"
We got a brand new baby
He's gonna live here too
We got a brand new baby
But there's not much he can do
We got a brand new baby
Mom says he looks like me
We got a brand new baby
But I'm sure I don't agree
'Cause
He's got no clothes
And he's got no hair
And he spends the day
Just lying there
Mom goes, "Coochie-coo"
And he goes, "Woo woo"
So what's a poor sister to do?
(to baby) Wanna play ball?
(baby babbles)
Wanna play tag?
(baby babbles)
Wanna hear a story?
(baby babbles)
Sorry! Oh brother...
We got a brand new baby
He really loves to cry!
I'd really like to like him
And I'll try, oh boy, I'll try
We got a brand new baby...
Will somebody tell me why?
(music ends)
Mom: Frieda? Would you like to come and hold the baby? Come on ... (Mom puts baby in Frieda's arms. Baby, babbling, bites Frieda's nose)
Frieda: Ow!
(baby laughs and babbles)
Frieda: Oh, you bit my nose ... But he is kind of cute - coochie-coochie-coo ...
(baby babbles and laughs)
(Maman monstre bercant un bébé monstre dans un berceau. Fille monstre, Frieda, regarde)
Frieda: Maman a ramené un paquet à la maison l'autre jour
Ce n'était pas de l'épicerie
Ou blanchisserie
Elle l'a appelé un paquet de joie
Je lui ai demandé: "Maman, quel est ce paquet de joie?"
Et elle a dit: "Frieda,
C'est un petit garçon! "
Nous avons un tout nouveau bébé
Il va vivre ici aussi
Nous avons un tout nouveau bébé
Mais il ne peut pas faire grand-chose
Nous avons un tout nouveau bébé
Maman dit qu'il me ressemble
Nous avons un tout nouveau bébé
Mais je suis sûr que je ne suis pas d'accord
Parce que
Il n'a pas de vêtements
Et il n'a pas de cheveux
Et il passe la journée
Juste allongé là \u003cbr />
Maman va, "Coochie-coo"
Et il dit "Woo woo"
Alors qu'est-ce qu'une pauvre s?ur à faire?
(à bébé) Tu veux jouer au ballon?
(bébé babille)
Tu veux jouer au tag?
(bébé babille)
Voulez-vous entendre une histoire?
(bébé babille)
Désolé! Oh frère ...
Nous avons un tout nouveau bébé
Il aime vraiment pleurer!
J'aimerais vraiment l'aimer
Et je vais essayer, oh mon garçon, je vais essayer
Nous avons un tout nouveau bébé ...
Quelqu'un me dira-t-il pourquoi?
(la musique se termine)
Maman: Frieda? Voudriez-vous venir tenir le bébé? Allez ... (Maman met bébé dans les bras de Frieda. Bébé, babillant, mord le nez de Frieda)
Frieda: Aïe!
(bébé rit et babille)
Frieda: Oh, tu m'as mordu le nez ... Mais il est plutôt mignon - coochie-coochie-coo ...
(bébé babille et rit)
- Butterfly - 1 vue(s)
- J Poem - 1 vue(s)
- When We Grow Up - 3 vue(s)
- Do You Like Me? - 0 vue(s)
- Rub Your Tummy - 0 vue(s)
- Going For A Ride - 1 vue(s)
- The Monster That Ate The Television - 2 vue(s)
- The Limerick Song (Come On and Sing Along with Me) - 1 vue(s)
- Walking Down My Street - 1 vue(s)
- Happy And Proud - 1 vue(s)
- Fiesta - 0 vue(s)
- The Alligator King - 2 vue(s)
- Breakfast Time - 2 vue(s)
- J Friends - 1 vue(s)
- Stick Out Your Hand And Say Hello - 1 vue(s)
- Play Along - 1 vue(s)
- Everything Goes - 2 vue(s)
- How Things Grow - 3 vue(s)
- Still We Like Each Other - 0 vue(s)
- Figure It Out - 2 vue(s)