Naturaleza Muerta (English - Still Life ) - Sarah Brightman


Voter pour Naturaleza Muerta (English - Still Life ) :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Sarah Brightman - Naturaleza Muerta (English - Still Life )

The sun hasn't come up but Ana and Miguel are already burning with love

She is lying on him, man and woman, they rumple the bedsheets

The sea, crazy about Ana, prefers not to watch

Jealousy cannot forgive

The water nor the seaweed nor the salt





At dawn, Miguel is already in his small boat

"Give me a kiss, my love, and wait for me at the beach"

And the sea murmurs in its own language: "Damned fisherman!"

"Say goodbye to her - I will not share her heart"





Chorus:

And weeping, and weeping, and weeping for him

And waiting, and waiting, and waiting, standing

On the shore until Miguel returns





In the village they say the white rock is Ana

Covered with salt and coral, waiting at the beach

Wait no more, girl of stone, Miguel will not return

The sea has him prisoner

Not wanting to release him to a woman





Chorus





And there are people who are certain

That when there is tempest

The waves are provoked by

Miguel's battle to death with the sea





And weeping, and weeping, and weeping for him

And waiting, and waiting, and waiting, standing

And weeping, and weeping over the sea ...

Imprimer Naturaleza Muerta (English - Still Life ) - Sarah Brightman

Video de Sarah Brightman - Naturaleza Muerta (English - Still Life )

Traduction de Sarah Brightman - Naturaleza Muerta (English - Still Life )

Le soleil n'est pas venu mais Ana et Miguel brûlent déjà d'amour

Elle est allongée sur lui, homme et femme, ils froissent les draps

La mer, folle d'Ana, préfère ne pas regarder

La jalousie ne peut pas pardonner

L'eau ni les algues ni le sel





A l'aube, Miguel est déjà dans son petit bateau

"Donne-moi un baiser, mon amour, et attends-moi à la plage"

Et la mer murmure dans sa propre langue: "Damned fisherman!"

"Dites-lui au revoir - je ne partagerai pas son c?ur"





Ch?ur:

Et pleurant, et pleurant, et pleurant pour lui

Et attendant, et attendant, et attendant, debout

Sur le rivage jusqu'au retour de Miguel





Dans le village, ils disent que le rocher blanc est Ana

Couvert de sel et de corail, attendant à la plage

N'attendez plus, fille de pierre, Miguel ne reviendra pas

La mer l'a fait prisonnier

Ne voulant pas le remettre à une femme





Ch?ur





Et il y a des gens qui sont certains

Que quand il y a de la tempête

Les vagues sont provoquées par

La bataille de Miguel à mort avec la mer





Et pleurant, et pleurant, et pleurant pour lui

Et attendant, et attendant, et attendant, debout

Et pleurant, et pleurant sur la mer ...

Commentaires sur Sarah Brightman - Naturaleza Muerta (English - Still Life )

Aucun commentaire sur Naturaleza Muerta (English - Still Life ) pour l'instant...

Commenter la musique de Sarah Brightman - Naturaleza Muerta (English - Still Life )

D'autres titres de Sarah Brightman

Thématique sur la chanson : Naturaleza Muerta (English - Still Life ) de Sarah Brightman

Haut de page