Voter pour Feed The Birds :
Voter pour Feed The Birds :
{ The first two stanzas may not appear in the film: }
Early each day to the steps of Saint Paul's
The little old bird woman comes.
In her own special way to the people she calls,
"Come, buy my bags full of crumbs.
Come feed the little birds, show them you care
And you'll be glad if you do.
Their young ones are hungry,
Their nests are so bare;
All it takes is tuppence from you."
Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag.
"Feed the birds," that's what she cries,
While overhead, her birds fill the skies.
All around the cathedral the saints and apostles
Look down as she sells her wares.
Although you can't see it, you know they are smiling
Each time someone shows that he cares.
Though her words are simple and few,
Listen, listen, she's calling to you:
"Feed the birds, tuppence a bag,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag."
{Les deux premières strophes peuvent ne pas apparaître dans le film:}
Tôt chaque jour sur les marches de Saint Paul
La petite vieille femme oiseau arrive.
À sa manière aux personnes qu'elle appelle,
"Viens, achète mes sacs pleins de miettes.
Venez nourrir les petits oiseaux, montrez-leur que vous vous souciez
Et vous serez heureux si vous le faites.
Leurs petits ont faim,
Leurs nids sont si nus;
Tout ce qu?il vous faut, c?est de votre part. "
Nourrir les oiseaux, mettre un sac,
Tuppence, tuppence, tuppence un sac.
Nourris les oiseaux, crie-t-elle,
Au-dessus de sa tête, ses oiseaux remplissent le ciel.
Tout autour de la cathédrale les saints et les apôtres
Regardez en bas pendant qu'elle vend ses marchandises.
Bien que vous ne puissiez pas le voir, vous savez qu'ils sourient
Chaque fois que quelqu'un montre qu'il se soucie.
Bien que ses mots soient simples et peu nombreux,
Écoute, écoute, elle t'appelle:
"Nourris les oiseaux, tuppence un sac,
Tuppence, tuppence, tuppence un sac. "
- A Spoonful Of Sugar - 1 vue(s)
- Chim Chim Cher-Ee - 1 vue(s)
- Jolly Holiday - 0 vue(s)
- Supercalifragilisticexpialidocious - 1 vue(s)