Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master - Pokemon


Voter pour Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Pokemon - Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master

Pokemon getto da ze!

(I'll get Pokemon!)



Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)



Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Kyaa!)

(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)



Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(it's a very, very, very, very awful task, but)



Kanarazu getto da ze!

(I'll certainly get it!)



Pokemon getto da ze!

(I'll get Pokemon!)



Masara TAUN ni sayonara BAI BAI

(Sayonara, Pallet town, bye-bye)



Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)

(I'm starting my journey with this guy here)



Kitaeta waza de kachi-makuri

(win and win and win with a perfect technique)



Nakama wo fuyashite tsugi no machi e

(and make friends in the next town)



Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(always and every time, I'll advance so skillfully)



Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(there are no guarantees, but) [that's right!]



Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(everytime and always I'll be living with seriousness,)



koitsu-tachi ga iru

(these people are)





Tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)



Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Shitsukoi!)

(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)



Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(it's a very, very, very, very awful task, but)



Kanarazu getto da ze!

(I'll certainly get it!)



Pokemon getto da ze!

(I'll get Pokemon!)



Tatakai tsukarete oyasumi GUNNAI

(Tired of battling, oyasumi; goodnight)



Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu?)

(if I close my eyes I'll be refreshed)



Honoo ga moete kaze ga mai

(the flame is burning, the wind flutters)



Nakigoe todoroku ano BATORU ga

(a crying voice, that battle...)



Kinou no teki wa kyou no tomo tte

("yesterday's rival is today's ally")



Furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan ja~!)

(it's an old saying, but) [what do you mean "old"!]



Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi

(a friend today is also a friend tomorrow)



sou sa eien ni

(yes, forever)



Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, yearning to become a pokemon master)



Naritai na naranakucha

(I won't fail)



zettai natte yaru!

(I'll definitely become a master!)



Yume wa itsuka honto ni naru tte

("a dream will someday come true")



Dareka ga utatte ita kedo

(someone sang that, but)



Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni

(just like a bud someday becomes a blossom)



yume wa kanau mono

(a dream wil come true)



Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(always and every time, I'll advance so skillfully)



Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(there are no guarantees, but) [that's right!]



Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(everytime and always I'll be living with seriousness,)



koitsu-tachi ga iru

(these people are)





Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, yearning to become a pokemon master)



Naritai na naranakucha

(I won't fail)



zettai natte yaru!

(I'll definitely become a master!)



Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, yearning to become a pokemon master)



Naritai na naranakucha

(I won't fail)



zettai natte yaru!

(I'll definitely become a master

Imprimer Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master - Pokemon

Video de Pokemon - Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master

Traduction de Pokemon - Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master

Pokemon getto da ze!

(Je vais chercher Pokemon!)



Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Même si par le feu, dans l'eau, sur l'herbe, dans les forêts,)



Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Kyaa!)

(dans la saleté, à travers les nuages, sous la jupe de cette fille)



Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(c'est une tâche très, très, très, très horrible, mais)



Kanarazu getto da ze!

(Je vais certainement l'obtenir!)



Pokemon getto da ze!

(Je vais chercher Pokemon!)



Masara TAUN ni sayonara BAI BAI

(Sayonara, Pallet Town, au revoir)



Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)

(Je commence mon voyage avec ce gars ici)



Kitaeta waza de kachi-makuri

(gagner et gagner et gagner avec une technique parfaite)



Nakama wo fuyashite tsugi no machi e

(et se faire des amis dans la prochaine ville)



Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(toujours et à chaque fois, je vais avancer si habilement)



Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(il n'y a aucune garantie, mais) [c'est vrai!]



Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(à chaque fois et toujours je vivrai avec sérieux,)



koitsu-tachi ga iru

(ces gens sont)





Tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka

(Même si par le feu, dans l'eau, sur l'herbe, dans les forêts,)



Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Shitsukoi!)

(dans la saleté, à travers les nuages, sous la jupe de cette fille)



Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo

(c'est une tâche très, très, très, très horrible, mais)



Kanarazu getto da ze!

(Je vais certainement l'obtenir!)



Pokemon getto da ze!

(Je vais chercher Pokemon!)



Tatakai tsukarete oyasumi GUNNAI

(Fatigué de se battre, oyasumi; bonne nuit)



Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu?)

(si je ferme les yeux je serai rafraîchi)



Honoo ga moete kaze ga mai

(la flamme brûle, le vent flotte)



Nakigoe todoroku ano BATORU ga

(une voix qui pleure, cette bataille ...)



Kinou no teki wa kyou no tomo tte

("Le rival d'hier est l'allié d'aujourd'hui")



Furui kotoba ga aru kedo (furui à wa nan ja ~!)

(c'est un vieux dicton, mais) [que voulez-vous dire par "vieux"!]



Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi

(un ami aujourd'hui est aussi un ami demain)



sou sa eien ni

(oui, pour toujours)



Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, envie de devenir un maître pokemon)



Naritai na naranakucha

(Je n'échouerai pas)



zettai natte yaru!

(Je vais définitivement devenir un maître!)



Yume wa itsuka honto ni naru tte

("un rêve deviendra un jour réalité\")



Dareka ga utatte ita kedo

(quelqu'un a chanté ça, mais)



Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni

(tout comme un bourgeon devient un jour une fleur)



yume wa kanau mono

(un rêve deviendra réalité)



Itsumo itsudemo umaku yuku nante

(toujours et à chaque fois, je vais avancer si habilement)



Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)

(il n'y a aucune garantie, mais) [c'est vrai!]



Itsudemo itsumo honki de ikite-ru

(à chaque fois et toujours je vivrai avec sérieux,)



koitsu-tachi ga iru

(ces gens sont)





Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, envie de devenir un maître pokemon)



Naritai na naranakucha

(Je n'échouerai pas)



zettai natte yaru!

(Je vais définitivement devenir un maître!)



Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni

(Ah, envie de devenir un maître pokemon)



Naritai na naranakucha

(Je n'échouerai pas)



zettai natte yaru!

(Je vais définitivement devenir un maître

Commentaires sur Pokemon - Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master

Aucun commentaire sur Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master pour l'instant...

Commenter la musique de Pokemon - Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master

D'autres titres de Pokemon

Thématique sur la chanson : Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master de Pokemon

Haut de page