Voter pour Hyaku Go Juuichi One Hundred Fifty One :
Voter pour Hyaku Go Juuichi One Hundred Fifty One :
Nakama no kazu wa sorya yappari zettai gacchiri
(Really, when it comes to friends, absolutely )
Ooi hou ga ii!
(more would be best! )
Gutaitekini wa sorya hakkiri kikkari tappuri
(definitely, it's clear the most you could have is)
Hyaku-gojuu-ichi!
(one-hundred and fifty-one!)
Sukoshi yuuki ga arya bacchiri shikkari nikkori
(if you have a little courage, you can be certain)
Nakama wo getto!
(you'll get friends!)
Dakedo mo tamanya arya?
(but if you only occasionally do?)
Ukkari sukkari gakkuri
(you'll inadvertantly be completely heart broken)
Nakama ni"getto"!
(friends will run away!)
Kimi-tachi to no deai wa zenbu chanto oboete-ru
(I remember meeting you guys perfectly)
Kizutsuke atta koto mo atta kedo
(whatever feelings were hurt were hurt, but)
Sore wa (e~to) wasureta
(um, I forgot about that)
Madamada takusan
(there's still much, much more)
Kanarazu doko ka~ ni
(definitely out there somewhere )
Nakama wa iru hazu
(but my friends should be here)
Hyaku-gojuu-ichi no yorokobi
(one-hundred and fifty-one joys)
Hyaku-gojuu-ichi no yume
(one-hundred and fifty-one dreams)
Hyaku-gojuu-ichi no omoide
(one-hundred and fifty-one memories)
Mezashite~ ganbaro!
(let's keep aiming for that
Nakama no kazu wa sorya yappari zettai gacchiri
(Vraiment, quand il s'agit d'amis, absolument)
Ooi hou ga ii!
(plus serait mieux!)
Gutaitekini wa sorya hakkiri kikkari tappuri
(il est clair que tout ce que vous pourriez avoir est clair)
Hyaku-gojuu-ichi!
(cent cinquante et un!)
Sukoshi yuuki ga arya bacchiri shikkari nikkori
(si vous avez un peu de courage, vous pouvez en être certain)
Nakama wo getto!
(vous aurez des amis!)
Dakedo mo tamanya arya?
(mais si vous ne le faites qu'occasionnellement?)
Ukkari sukkari gakkuri
(par inadvertance, vous aurez complètement le c?ur brisé)
Nakama ni "getto"!
(les amis s'enfuiront!)
Kimi-tachi à no deai wa zenbu chanto oboete-ru
(Je me souviens de vous avoir rencontré parfaitement)
Kizutsuke atta koto mo atta kedo
(quels que soient les sentiments qui ont été blessés ont été blessés, mais)
Sore wa (e ~ to) wasureta
(euh, j'ai oublié ça)
Madamada takusan
(il y a encore beaucoup, beaucoup plus)
Kanarazu doko ka ~ ni
(certainement quelque part)
Nakama wa iru hazu
(mais mes amis devraient être là)
Hyaku-gojuu-ichi no yorokobi
(cent cinquante et un joies)
Hyaku-gojuu-ichi no yume
(cent cinquante et un rêves)
Hyaku-gojuu-ichi no omoide
(cent cinquante et un souvenirs)
Mezashite ~ ganbaro!
(continuons de viser ça
- La Chanson D'Ondine - 0 vue(s)
- PokMon Theme French (Udtalelse) - 2 vue(s)
- Get Happy - 1 vue(s)
- Nous Serons Des Héros - 2 vue(s)
- Pokémon Saison 6 - 1 vue(s)
- Master Quest (Tv Version) - 1 vue(s)
- JIGGLYPUFF SONG - 1 vue(s)
- Blah Blah Blah - 1 vue(s)
- Rakkii Rakkii Lucky Lucky - 2 vue(s)
- Whole New World Johto Journeys Full Theme - 1 vue(s)
- Sur La Route De Jadielle - 3 vue(s)
- Together Forever - 2 vue(s)
- One - 2 vue(s)
- One Heart - 1 vue(s)
- Never Too Far From Home - 2 vue(s)
- PokeMon Ondo PokeMon March - 1 vue(s)
- He Drives Me Crazy - 1 vue(s)
- Roketto Dan No Eien Yi Team Rocket Forever - 2 vue(s)
- Il Me Rend Folle - 1 vue(s)
- It Will All Be Mine - 2 vue(s)