Voter pour I Never Talk To Strangers :
Voter pour I Never Talk To Strangers :
[B:] "Bartender, I'd like a Manhattan, please."
[T:] Um, stop me if you've heard this one,
but I feel as though we've met before.
Perhaps I am mistaken.
[B:] But it's just that I remind you of
someone you used to care about.
Oh, but that was long ago.
Now tell me, do you really think
I'd fall for that old line?
I was not born just yesterday.
Besides, I never talk to strangers anyway.
[T:] Hell, I ain't such a bad guy
once you get to know me.
Just thought there ain't no harm.
[B:] Hey-e-yeh, just try minding your own business, bud.
Who asked you to annoy me
with your sad, sad repartee?
Besides, I never talk to strangers anyway.
Your life's a dime store novel.
This town is full of guys like you.
And you're looking for someone
to take the place of her.
[T:] You must be reading my mail.
'N' you're bitter 'cause he left you.
That's why you're drinkin' in this bar.
[B&T:] Well, only suckers fall in love
with perfect strangers.
[B:] It always takes one to know one, stranger.
[T:] Maybe we're just wiser now.
[B:] Yeah, 'n' been around the block
so many times
[T:] that we don't notice
[B&T:] that we're all just perfect strangers
as long as we ignore
that we all begin as strangers
just before we find
we really aren't strangers
anymore.
[B:] "Aw, you don't look like such a chump."
[T:] "Aw, hey babe."
[B:] "Barman, je voudrais un Manhattan, s'il vous plaît."
[T:] Hum, arrêtez-moi si vous avez entendu celui-ci,
mais j'ai l'impression que nous nous sommes déjà rencontrés.
Je me trompe peut-être.
[B:] Mais c'est juste que je vous rappelle
quelqu'un dont vous vous souciez.
Oh, mais c'était il y a longtemps.
Maintenant, dites-moi, pensez-vous vraiment
Je tomberais amoureux de cette vieille ligne?
Je ne suis pas né hier.
De plus, je ne parle jamais à des étrangers de toute façon.
[T:] Enfer, je ne suis pas si méchant
une fois que vous me connaîtrez.
Je pensais juste qu'il n'y avait pas de mal.
[B:] Hey-e-yeh, essayez juste de vous occuper de votre propre entreprise, mon pote.
Qui vous a demandé de m'ennuyer
avec votre triste, triste répartie?
De plus, je ne parle jamais à des étrangers de toute façon.
Votre vie est un roman de magasin de dix sous.
Cette ville regorge de gars comme vous.
Et vous cherchez quelqu'un
pour la remplacer.
[T:] Vous devez lire mon courrier.
"N" tu es amer parce qu'il t'a quitté.
C'est pourquoi tu bois dans ce bar.
[B&T:] Eh bien, seuls les drageons tombent amoureux
avec de parfaits inconnus.
[B:] Il en faut toujours un pour en connaître un, étranger.
[T:] Peut-être que nous sommes juste plus sages maintenant.
[B:] Ouais, je n'ai pas été dans le quartier
tant de fois
[T:] que nous ne remarquons pas
[B&T:] que nous ne sommes que de parfaits étrangers
tant que nous ignorons
que nous commençons tous comme des étrangers
juste avant de trouver
nous ne sommes vraiment pas des étrangers
plus.
[B:] "Aw, vous ne ressemblez pas à un tel idiot."
[T:] "Oh, salut bébé."
- In These Shoes - 2 vue(s)
- To Deserve You - 2 vue(s)
- Make Yourself Comfortable - 2 vue(s)
- Just My Imagination (Running Away With Me) - 2 vue(s)
- Whose Side Are You On? - 2 vue(s)
- Spring Can Really Hang You Up The Most - 2 vue(s)
- Fire Down Below - 1 vue(s)
- The Last Time - 2 vue(s)
- When A Man Loves A Woman - 3 vue(s)
- Some People - 3 vue(s)
- I Sold My Heart To The Junkman - 2 vue(s)
- Nobody Else But You - 2 vue(s)
- Heaven - 4 vue(s)
- P.S. I Love You - 2 vue(s)
- Friends - 3 vue(s)
- Long John Blues - 1 vue(s)
- Surabaya Johnny - 4 vue(s)
- Superstar - 1 vue(s)
- Stay With Me - 15 vue(s)
- In This Life - 1 vue(s)