Voter pour Freeways :
Voter pour Freeways :
Artist: Men Without Hats
Song: Freeways, this is a B-Side on several singles.
German lyrics transcribed and commented by:
barnard@forge.franken.de (Henning Schmiedehausen)
English lyrics transcribed by datta@cs.uwp.edu
Freeways
--------
Oh ah oh oh ah ahhh
ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
ah haaa
On the freeways, freeways
On the freeways, freeways
On the freeways,
On the freeways,
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
American Radio in your homes and bars
It's music to my ears in a foreign car
Pop radio stars [ABBA, Roxy, T-Rex]
My seatbelt's fastened tight, I feel secure
Both hands upon the wheel, My life's insured
If you're feeling low, driving's the cure
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Spiralkurve - spiral curve 1)
Hundert Kilometer Geschwindigkeit - 100 kph speed
Radio M F - radio M F
Pop Musik - pop music
Lastwagen vorn - truck in front
Es ist ein Uhr - it's one o'clock
Chromierte Stossstange - chromed bumper
Jodscheinwerfer - iodine headlights 2)
Die Nacht verschwindet - The night disappears
Ich trete durch - I put the pedal down
Es ist drei Uhr - it's three o'clock
Drehe nach links - Making a left turn
Europa 8 - Europa 8 3)
Gegen Sueden - southbound
Leichter Nebel - light fog (light opposite to dense)
Vorn Zollstelle - Toll station ahead
Schalte zurueck - I retrograde
Niemand da - Noone there
Bogenlichter 4) - Lights above
Rot und blau - Red and blue
Blinkend - blinking
Bin nicht allein - I'm not alone
Werde beobachtet - I'm observed
Werde belauscht - I'm overheard
Eine Gerade - A straight lane
Spiralkurve - spiral curve 1)
Ich trete durch - I put the pedal down
Gegen Sueden - southbound
Letzte Zollstelle vor der Ausfahrt - last toll station before the exit
Es ist sechs Uhr - It is six o'clock
1) This should IMHO mean 'S-Kurve', because in the french lyrics it is
'virage en S' which means 'S turn' in english. IMHO the translator had
either a bad dictionary or got the meaning of german 'Spiralkurve' wrong.
German 'Spirale' means the same as english 'spiral' which is something
different.
2) This one describes lamps which use iodine gas to produce light. They're
often used as car headlights. It could also refer to the color of the
headlights of cars in France, which use yellow headlights.
3) This is a road name. Europa route 8
4) Could also be 'Oben Lichter', which means the same. I never really figured
out, because Ivan's french accent while speaking german doesn't give it
clearly. :-)
There are big similarities to the french lyrics, many of the french
lines translate to the same english words. At first these words seemed
quite meaningless to me, but IMHO they describe *great* the feelings
and things you have in your head, when you're driving at night
Artiste: Hommes sans chapeaux
Chanson: Freeways, c'est une face B sur plusieurs singles.
Paroles allemandes transcrites et commentées par:
barnard@forge.franken.de (Henning Schmiedehausen)
Paroles en anglais transcrites par datta@cs.uwp.edu
Autoroutes
--------
Oh ah oh oh ah ahhh
ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
ah haaa
Sur les autoroutes, autoroutes
Sur les autoroutes, autoroutes
Sur les autoroutes,
Sur les autoroutes,
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Radio américaine dans vos maisons et bars
C'est de la musique à mes oreilles dans une voiture étrangère
Stars de la radio pop [ABBA, Roxy, T-Rex]
Ma ceinture de sécurité est bouclée, je me sens en sécurité \u003cbr />
Les deux mains sur le volant, ma vie est assurée
Si vous vous sentez faible, la conduite est le remède
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Oh ah oh oh ah ahhh
Spiralkurve - courbe en spirale 1)
Kilomètre Hundert Geschwindigkeit - vitesse de 100 km / h
Radio M F - radio M F
Pop Musik - musique pop
Lastwagen vorn - camion devant
Es ist ein Uhr - il est une heure
Chromierte Stossstange - pare-chocs chromé \u003cbr />
Jodscheinwerfer - phares à l'iode 2)
Die Nacht verschwindet - La nuit disparaît
Ich trete durch - J'ai enfoncé la pédale
Es ist drei Uhr - il est trois heures
Liens Drehe nach - Tourner à gauche
Europa 8 - Europa 8 3)
Gegen Sueden - direction sud
Leichter Nebel - brouillard léger (lumière opposée à dense)
Vorn Zollstelle - Station de péage devant
Schalte zurueck - je rétrograde
Niemand da - Personne là-bas
Bogenlichter 4) - Lumières au-dessus
Rot und blau - Rouge et bleu
Blinkend - clignotant
Bin nicht allein - Je ne suis pas seul
Werde beobachtet - je suis observé \u003cbr />
Werde belauscht - Je suis entendu
Eine Gerade - Une voie droite
Spiralkurve - courbe en spirale 1)
Ich trete durch - J'ai enfoncé la pédale
Gegen Sueden - direction sud
Letzte Zollstelle vor der Ausfahrt - dernière station de péage avant la sortie
Es ist sechs Uhr - Il est six heures
1) Cela devrait à mon humble avis signifier S-Kurve, car dans les paroles en français, il est
'virage en S' qui signifie 'S turn' en anglais. À mon humble avis, le traducteur avait
soit un mauvais dictionnaire, soit le sens de Spiralkurve allemand est incorrect.
Spirale allemande signifie la même chose que spirale anglaise qui est quelque chose
différent.
2) Celui-ci décrit des lampes qui utilisent du gaz iodé pour produire de la lumière. Ils sont
souvent utilisé comme phares de voiture. Cela pourrait également faire référence à la couleur du
phares de voitures en France, qui utilisent des phares jaunes.
3) Il s'agit d'un nom de route. Ligne Europa 8
4) Peut également être Oben Lichter, ce qui signifie la même chose. Je n'ai jamais vraiment pensé \u003cbr />
parce que l'accent français d'Ivan tout en parlant allemand ne le donne pas
clairement. :-)
Il y a de grandes similitudes avec les paroles françaises, beaucoup de français
les lignes se traduisent par les mêmes mots anglais. Au début, ces mots semblaient
tout à fait dénué de sens pour moi, mais à mon humble avis, ils décrivent * super * les sentiments
et les choses que vous avez dans la tête lorsque vous conduisez la nuit
- Jenny Wore Black - 0 vue(s)
- Ideas For Walls - 0 vue(s)
- The Safety Dance - 0 vue(s)
- I Got The Message - 0 vue(s)
- 1999 - 0 vue(s)
- The Great Ones Remember - 0 vue(s)
- I Know Their Name - 1 vue(s)
- Antarctica - 0 vue(s)
- Messiahs Die Young - 1 vue(s)
- Harry Crews - 0 vue(s)
- Lose My Way - 0 vue(s)
- Underneath The Rainbow - 0 vue(s)
- I Sing Last Not For Tears - 0 vue(s)
- Antarctica Live - 0 vue(s)
- Pop Goes The World - 0 vue(s)
- Safety Dance - 0 vue(s)
- Unsatisfaction - 0 vue(s)
- You And Me - 1 vue(s)
- Lost Forever - 0 vue(s)
- Sideways - 0 vue(s)