Crispian Reading From The Mahabharata - Kula Shaker


Voter pour Crispian Reading From The Mahabharata :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Kula Shaker - Crispian Reading From The Mahabharata

Once, the sage Durvasas came to the capital of Kuntibhoja. He was famed throughout the world for his pennants and meditations. He wanted to spend a few days with the king. The princess Kunti had been appointed by her father to attend to the wants of the sage.

Indeed, the sage was so pleased with her that he wanted to grant her a boon. He summoned her to his presence and told her that he would teach her a certain incantation. If she recited it, any Deva whom she thought of would come to her. She received the gift with the humility becoming the daughter of a king, and Durvasas went away.

The child - she was hardly a girl - did not understand what Durvasas meant when he said that the heavenly being whom she invoked would come to her. She was as excited as a child with a new toy.

It was early in the morning. Through the Eastern window she could see the Sun just rising. The East was drenched in the colour of liquid gold. The waters of the river were lapping against the walls of the palace. It was an unforgettable scene. The Sun and his soft beams - beams which had the coolness of the dawn - and the beautiful river with her path glowing with the red and gold of the rising Sun. The scene touched the heart of the young girl. She lost herself in the beauty of that majestic vision. Kunti thought how wonderful it would be if the Sun could be there by her side. In a flash she remembered the mantra which the great Durvasas had taught her. Why, if she recited it the Sun would come to her. Yes, that was the way he said. He would come to her.

The poor child, in blissful ignorance, held her palms together, palms that looked like a lotus bud, and invoked the Sun with the incantation she had learnt.

She opened her eyes - a miracle was happening. Along the watery path of the river, the Suns rays travelled fast. She was blinded by a sudden brilliance. And then Surya, the Sun G

Imprimer Crispian Reading From The Mahabharata - Kula Shaker

Video de Kula Shaker - Crispian Reading From The Mahabharata

Traduction de Kula Shaker - Crispian Reading From The Mahabharata

Une fois, le sage Durvasas est venu dans la capitale de Kuntibhoja. Il était célèbre dans le monde entier pour ses fanions et ses méditations. Il voulait passer quelques jours avec le roi. La princesse Kunti avait été désignée par son père pour répondre aux besoins du sage.

En effet, le sage était tellement content d'elle qu'il a voulu lui accorder une aubaine. Il la convoqua en sa présence et lui dit qu'il lui apprendrait une certaine incantation. Si elle le récitait, toute Deva à laquelle elle pensait viendrait à elle. Elle a reçu le cadeau avec l'humilité de devenir fille d'un roi, et Durvasas est partie.

L'enfant - elle n'était guère une fille - ne comprenait pas ce que voulait dire Durvasas quand il disait que l'être céleste qu'elle invoquait viendrait à elle. Elle était aussi excitée qu?un enfant avec un nouveau jouet.

C'était tôt le matin. Par la fenêtre orientale, elle pouvait voir le soleil se lever. L'Orient était trempé de la couleur de l'or liquide. Les eaux du fleuve clapotaient contre les murs du palais. C'était une scène inoubliable. Le soleil et ses doux rayons - des rayons qui avaient la fraîcheur de l'aube - et la belle rivière avec son chemin brillant avec le rouge et l'or du soleil levant. La scène a touché le c?ur de la jeune fille. Elle s'est perdue dans la beauté de cette vision majestueuse. Kunti pensa à quel point ce serait merveilleux si le Soleil pouvait être là à ses côtés. En un éclair, elle se souvint du mantra que les grands Durvasas lui avaient appris. Eh bien, si elle le récitait, le soleil lui viendrait. Oui, c'est ainsi qu'il a dit. Il viendrait vers elle.

La pauvre enfant, dans une ignorance bienheureuse, tenait ses paumes jointes, des paumes qui ressemblaient à un bourgeon de lotus, et invoquait le Soleil avec l'incantation qu'elle avait apprise.

Elle ouvrit les yeux - un miracle se produisait. Le long du chemin aqueux de la rivière, les rayons du soleil ont voyagé rapidement. Elle fut aveuglée par un éclat soudain. Et puis Surya, le soleil G

Commentaires sur Kula Shaker - Crispian Reading From The Mahabharata

Aucun commentaire sur Crispian Reading From The Mahabharata pour l'instant...

Commenter la musique de Kula Shaker - Crispian Reading From The Mahabharata

D'autres titres de Kula Shaker

Thématique sur la chanson : Crispian Reading From The Mahabharata de Kula Shaker

Haut de page