Voter pour Mta :
Voter pour Mta :
M. T. A.
Kingston Trio
Let me tell you all the story of a man named Charlie
On a tragic and fateful day;
He put ten cents in his pocket,
Kissed his wife and family,
Went to ride on the M. T. A.
But did he ever return?
No, he never returned,
And his fate is still unlearned.
He may ride forever 'neath the streets of Boston,
He's the man who never returned.
Charlie handed in his dime
At the Kendall Square station,
And he changed for Jamaica Plain.
When he got there the conductor told him,
"One more nickel."
Charlie couldn't get off of that train.
But did he ever return...
All night long Charlie rides through the station,
Crying, "What will become of me?
How can I afford to see my sister in Chelsea
Or my cousin in Roxbury?"
But did he ever return...
Charlie's wife goes down
To the Scully Square station
Every day at a quarter past two.
And through the open window
She hands Charlie a sandwich
As the train comes rumbling through.
But did he ever return...
Now, you citizens of Boston,
Don't you think it's a scandal
How the people have to pay and pay?
Fight the fare increase, vote for George O'Ryan!
Get poor Charlie off the M. T. A.
Or else he'll never return
M. T. A.
Trio de Kingston
Permettez-moi de vous raconter toute l'histoire d'un homme nommé Charlie
Un jour tragique et fatidique;
Il a mis dix cents dans sa poche,
Embrassé sa femme et sa famille,
Je suis allé monter sur le M. T. A.
Mais est-il jamais revenu?
Non, il n'est jamais revenu,
Et son sort n'est toujours pas acquis.
Il peut rouler éternellement dans les rues de Boston,
C'est l'homme qui n'est jamais revenu.
Charlie a remis son centime
À la gare de Kendall Square,
Et il a changé pour Jamaica Plain.
Quand il est arrivé, le chef d'orchestre lui a dit,
"Encore un nickel."
Charlie ne pouvait pas descendre de ce train.
Mais est-il jamais revenu ...
Toute la nuit, Charlie traverse la gare,
Pleurer, "Que vais-je devenir?
Comment puis-je me permettre de voir ma s?ur à Chelsea
Ou mon cousin à Roxbury? "
Mais est-il jamais revenu ...
La femme de Charlie tombe en panne
Jusqu'à la gare de Scully Square
Tous les jours à deux heures et quart.
Et à travers la fenêtre ouverte
Elle tend un sandwich à Charlie
Alors que le train gronde.
Mais est-il jamais revenu ...
Maintenant, vous les citoyens de Boston,
Ne pensez-vous pas que c'est un scandale
Comment les gens doivent payer et payer?
Combattez l'augmentation des tarifs, votez pour George O'Ryan!
Sortez le pauvre Charlie du M. T. A.
Ou bien il ne reviendra jamais
- Where Are You Going Little Boy? - 0 vue(s)
- Guardo el Lobo - 2 vue(s)
- Haul Away - 3 vue(s)
- Turn Around - 2 vue(s)
- Santo Anno - 0 vue(s)
- Shady Grove/Lonesome Traveller - 2 vue(s)
- To Morrow - 18 vue(s)
- The Wanderer - 0 vue(s)
- Coplas Revisited - 8 vue(s)
- Some Fool Made a Soldier of Me - 0 vue(s)
- Long Time Blues - 1 vue(s)
- Little Play Soldiers - 5 vue(s)
- Big Ball In Boston - 0 vue(s)
- Glorious Kingdom - 0 vue(s)
- Dooley - 2 vue(s)
- Lock All the Windows - 19 vue(s)
- Ally Ally Oxen Free - 0 vue(s)
- Weeping Willow - 0 vue(s)
- Sloop John B. - 1 vue(s)
- Farewell - 0 vue(s)