Voter pour Put Out The Light :
Voter pour Put Out The Light :
Why should I worry when I know you're loving me
Why should I care when there's joy everywhere
Why can't I see the beauty of the life
Somebody I trusted, trusted
Somebody I knew quite well
Somebody I loved
But please don't put out the light
Put out the light, turn the day into night
Put out the light, put out light
Turn the day into night, turn the day into night
Hey, hey, hey, yeah
I got this good old melody
I think it's makin' me blue only
Then I hear the symphony
That's what I get and
That's what's been taken out, the best of me
Hey, hey, hey, yeah
Hey, hey, hey, yeah
Why should I hurry? I do the best I can
Do what I do and I hope you understand
Why can't I see the beauty of the life?
Somebody I trusted
Somebody I knew quite well
Somebody I loved
But please don't put out the light
Put out the light, turn the day into night
Turn the day into night, put out light
Put out the light, turn the day into night
Hey, hey, hey, yeah
Please don't, somebody I trusted
Somebody I knew quite well
Somebody I loved
But please don't
[?] please don't put out the light
Put out the light
Hey, hey, hey, yeah
Put out the light, don't put out the light, yeah
Put out the light, don't put out the light, yeah
Put out the light, don't put out the light, yeah
...
Pourquoi devrais-je m'inquiéter quand je sais que tu m'aimes
Pourquoi devrais-je m'en soucier quand il y a de la joie partout
Pourquoi ne puis-je pas voir la beauté de la vie
Quelqu'un en qui j'avais confiance, en qui j'avais confiance
Quelqu'un que je connaissais assez bien
Quelqu'un que j'aimais
Mais s'il vous plaît ne pas éteindre la lumière
Éteins la lumière, transforme le jour en nuit
Éteins la lumière, éteins la lumière
Transforme le jour en nuit, transforme le jour en nuit
Hé, hé, hé, ouais
J'ai cette bonne vieille mélodie
Je pense que ça me rend bleu seulement
Ensuite j'entends la symphonie
Voilà ce que je reçois et
C'est ce qui a été retiré, le meilleur de moi
Hé, hé, hé, ouais
Hé, hé, hé, ouais
Pourquoi devrais-je me dépêcher? Je fais de mon mieux
Faites ce que je fais et j'espère que vous comprenez
Pourquoi ne puis-je pas voir la beauté de la vie?
Quelqu'un en qui j'ai confiance
Quelqu'un que je connaissais assez bien
Quelqu'un que j'aimais
Mais s'il vous plaît ne pas éteindre la lumière
Éteins la lumière, transforme le jour en nuit
Transforme le jour en nuit, éteins la lumière
Éteins la lumière, transforme le jour en nuit
Hé, hé, hé, ouais
S'il te plaît, ne fais pas confiance à quelqu'un en qui j'ai confiance
Quelqu'un que je connaissais assez bien
Quelqu'un que j'aimais
Mais s'il te plait ne le fais pas
[?] veuillez ne pas éteindre la lumière
Éteins la lumière
Hé, hé, hé, ouais
Éteins la lumière, n'éteins pas la lumière, ouais
Éteins la lumière, n'éteins pas la lumière, ouais
Éteins la lumière, n'éteins pas la lumière, ouais
...
- Please No More - 3 vue(s)
- Performance - 4 vue(s)
- What Becomes Of The Broken Hearted - 3 vue(s)
- Just Like Always - 3 vue(s)
- Delta Lady - 1 vue(s)
- So Good, So Right - 3 vue(s)
- LET THE HEALING BEGIN - 6 vue(s)
- The Great Divide - 3 vue(s)
- I'm Your Man - 3 vue(s)
- Don't Let The Sun Go Down On Me - 4 vue(s)
- Soul Rising - 3 vue(s)
- Love Is Alive - 3 vue(s)
- Isolation - 5 vue(s)
- (That's What I Like) In My Woman - 3 vue(s)
- Tempted - 4 vue(s)
- Another Mind Gone - 2 vue(s)
- Darling Be Home Soon - 2 vue(s)
- Feelin' Alright - 3 vue(s)
- She Came In Through The Bathroom Window - 3 vue(s)
- Maybe I'm Amazed - 3 vue(s)