Voter pour Wish Komm Zu Mir :
Voter pour Wish Komm Zu Mir :
Franka Potente Thomas D~ ---Wish (Komm Zu Mir)
I wish I was a hunter in search of different food
I wish I was the animal which fits into that mood
I wish i was a person with unlimited breath
I wish I was a heartbeat that never comes to rest
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a stanger who wanders down the sky
I wish I was a starship in silence flying by
I wish I was a princess with armies at her hand
I wish I was a ruler who'd make them understand
Komm zu mir
Come to me
(Komm zu mir)
(Come to me)
Komm zu mir
Come to me
(Komm zu mir zurck)
(Come back to me)
Komm zu mir
Come to me
(zurck zurck zurck)
(Back, back, back to me)
Komm zu mir
Come to me
(zurck zu mir)
(Back to me)
Wir sprengten jeden Rahmen
We went beyond all frontiers
als wir zusammen kamen
when we met
war's wie eine Explosion
it felt like an Explosion
und ich schw?r'
and I swear
ich spr' die Erschtterung immer noch
I can still feel its vibrations
ich weiss du rennst und doch
I know you're running and yet
bist du erst nah und da
you won't be close and really here
wenn du in meinen Armen liegst
until you're right here in my arms
ich geh' zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst
I will fall to the ground if you don't fly with me
Oh Baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf
Oh, baby please please run and don't give up
ich hab' dich vermisst
I missed you so much
es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst
I'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt
I won't leave you cause the world's all ours
wir k?nnen alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt
We can be everything we want to but right now you're on your own
I wish I was a writer who sees what's yet unseen
I wish i was a prayer expressing what I mean
I wish I was a forest of trees that do not hide
(komm zu mir)
(Come to me)
I wish I was a clearing no secrets left inside
(komm zu mir)
(Come to me)
...zurck
...back to me
ich bin wegen dir hier
I am here because of you
zum Glck bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit
we are lucky to still have time left till eternity
ein Stck deines Daseins steckt in mir
a piece of your existence is present within me
und ich halt' es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um
and I hold it close but it kills me to remember it all
weil es mich nicht losl?sst
cause it won't leave me alone
bitte bleib' bei mir, verzeih' mir
please stay with me, please forgive me
lasse es dich nicht zerst?ren
don't let it destroy you
wir kommen frei hier
we'll get out of here
wenn wir nur auf die Liebe schw?r'n
if only we swear on love
es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenh?lt
there is nothing else in this world that keeps us together
ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst
apart from what you give me when you love me
und deshalb Baby lauf lauf bitte gib nicht auf
and so Baby, run run, please don't give up
ich hab' dich vermisst
I missed you so much
es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst
I'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt
I won't leave you cause the world's all ours
wir k?nnen alles sein sind wir auf uns gestellt
we can be everything we want to when we're on our own
Wir zwei beschreiben Stille, die jeden Krach umhllt
The two of us describe a silence that wraps up every noise
besitzen ein Bewusstsein, das jeden Raum erfllt
We both have a conscience and a confidence that can fill every room
auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist
you will miss me, too, when no one's with you
denn ich will von dir wissen wer du bist
cause I want to know who you really are
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr..
I don't need you more...
(Komm zu mir, Baby lauf lauf lauf!)
(Come to me, Baby, run run run!)
I wish I was a hunter in search of different food
I wish i was the animal which fits into that mood
I wish I was a person with unlimited breath
I wish I was a heartbeat that never comes to rest
(Baby lauf lauf!)
(Baby run run!)
I wish I was a forest of trees that do not hide
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a clearing of secrets left inside
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a stranger who wanders down the sky
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a starship in silence flying by
Komm zu mir
Come to me
(Baby lauf lauf lauf!)
(Baby, run run run!)
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr...
I don't need you more...
Franka Potente Thomas D ~ --- Souhait (Komm Zu Mir)
J'aimerais être un chasseur à la recherche de nourriture différente
J'aimerais être l'animal qui correspond à cette humeur
J'aimerais être une personne avec un souffle illimité \u003cbr />
J'aimerais être un battement de coeur qui ne s'arrête jamais
Komm zu mir
Venez à moi
Komm zu mir
Venez à moi
Komm zu mir
Venez à moi
Komm zu mir
Venez à moi
J'aimerais être un étranger qui erre dans le ciel
J'aimerais être un vaisseau spatial en silence volant par
J'aimerais être une princesse avec des armées à sa main
J'aimerais être un dirigeant qui leur ferait comprendre
Komm zu mir
Venez à moi
(Komm zu mir)
(Viens à moi)
Komm zu mir
Venez à moi
(Komm zu mir zurck)
(Reviens à moi)
Komm zu mir
Venez à moi
(zurck zurck zurck)
(Retour, retour, retour vers moi)
Komm zu mir
Venez à moi
(zurck zu mir)
(Retour vers moi)
Wir sprengten jeden Rahmen
Nous avons dépassé toutes les frontières
als wir zusammen kamen
quand nous nous sommes rencontrés
Explosion de guerre wie eine
cela ressemblait à une explosion
und ich schw? r '
et je le jure
ich spr 'die Erschtterung immer noch
Je peux encore sentir ses vibrations
ich weiss du rennst und doch
Je sais que tu cours et pourtant
bist du erst nah und da
tu ne seras pas près et vraiment ici
wenn du in meinen Armen liegst
jusqu'à ce que tu sois ici dans mes bras
ich geh 'zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst
Je vais tomber au sol si tu ne voles pas avec moi
Oh bébé, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf
Oh, bébé s'il te plaît, cours et s'il te plait n'abandonne pas
ich hab 'dich vermisst
Tu m'as tellement manqué \u003cbr />
es fressen mich D? monen auf wenn du nicht bei mir bist
les démons me mangeront si tu n'es pas ici avec moi
ich tu 'was du verlangst hab' keine Angst
Je ferai ce que tu dis, n'aie pas peur
ich lass 'dich nicht allein denn uns geh? rt die Welt
Je ne te laisserai pas car le monde est à nous
wir k? nnen alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt
Nous pouvons être tout ce que nous voulons, mais maintenant vous êtes seul
J'aimerais être un écrivain qui voit ce qui n'est pas encore vu
J'aimerais être une prière exprimant ce que je veux dire
J'aimerais être une forêt d'arbres qui ne se cachent pas
(komm zu mir)
(Viens à moi)
J'aurais aimé être une clairière pas de secrets laissés à l'intérieur
(komm zu mir)
(Viens à moi)
... zurck
... retour à moi
ich bin wegen dir hier
Je suis ici à cause de toi
zum Glck bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit
nous avons de la chance d'avoir encore du temps pour l'éternité \u003cbr />
ein Stck deines Daseins steckt in mir
un morceau de votre existence est présent en moi
und ich halt 'es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um
et je le serre contre moi mais ça me tue de me souvenir de tout
weil es mich nicht losl? sst
car ça ne me laissera pas tranquille
bitte bleib 'bei mir, verzeih' mir
s'il te plait reste avec moi, s'il te plait pardonne moi
lasse es dich nicht zerst? ren
ne le laissez pas vous détruire
wir kommen frei hier
nous sortirons d'ici
wenn wir nur auf die Liebe schw? r'n
si seulement nous jurons sur l'amour
es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenh? lt
il n'y a rien d'autre dans ce monde qui nous maintient ensemble
ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst
à part ce que tu me donnes quand tu m'aimes
und deshalb Baby lauf lauf bitte gib nicht auf
et donc bébé, cours, cours, s'il te plait n'abandonne pas
ich hab 'dich vermisst
Tu m'as tellement manqué \u003cbr />
es fressen mich D? monen auf wenn du nicht bei mir bist
les démons me mangeront si tu n'es pas ici avec moi
ich tu 'was du verlangst hab' keine Angst
Je ferai ce que tu dis, n'aie pas peur
ich lass 'dich nicht allein denn uns geh? rt die Welt
Je ne te laisserai pas car le monde est à nous
wir k? nnen alles sein sind wir auf uns gestellt
nous pouvons être tout ce que nous voulons quand nous sommes seuls
Wir zwei beschreiben Stille, die jeden Krach umhllt
Nous décrivons tous les deux un silence qui enveloppe chaque bruit
besitzen ein Bewusstsein, das jeden Raum erfllt
Nous avons tous les deux une conscience et une confiance qui peuvent remplir chaque pièce
auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist
tu me manqueras aussi quand personne ne sera avec toi
denn ich sera von dir wissen wer du bist
parce que je veux savoir qui tu es vraiment
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr als du mich
Je n'ai pas plus besoin de toi que de toi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr als du mich
Je n'ai pas plus besoin de toi que de toi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr als du mich
Je n'ai pas plus besoin de toi que de toi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr ..
Je n'ai plus besoin de toi ...
(Komm zu mir, bébé lauf lauf lauf!)
(Venez à moi, bébé, courez, courez, courez!)
J'aimerais être un chasseur à la recherche de nourriture différente
J'aimerais être l'animal qui correspond à cette humeur
J'aimerais être une personne avec un souffle illimité \u003cbr />
J'aimerais être un battement de coeur qui ne s'arrête jamais
(Bébé lauf lauf!)
(Baby run run!)
J'aimerais être une forêt d'arbres qui ne se cachent pas
Komm zu mir
Venez à moi
J'aurais aimé être une clairière des secrets laissés à l'intérieur
Komm zu mir
Venez à moi
J'aimerais être un étranger qui erre dans le ciel
Komm zu mir
Venez à moi
J'aimerais être un vaisseau spatial en silence volant par
Komm zu mir
Venez à moi
(Bébé lauf lauf lauf!)
(Bébé, cours, cours, cours!)
Komm zu mir
Venez à moi
Komm zu mir
Venez à moi
Komm zu mir
Venez à moi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr als du mich
Je n'ai pas plus besoin de toi que de toi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr als du mich
Je n'ai pas plus besoin de toi que de toi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr als du mich
Je n'ai pas plus besoin de toi que de toi
Ich brauch 'dich doch auch nicht mehr ...
Je n'ai plus besoin de toi ...
- Running Two - 2 vue(s)
- Running 3 - 2 vue(s)
- Believe - 2 vue(s)