On The Island Of Stromboli - Frank Sinatra


Voter pour On The Island Of Stromboli :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Frank Sinatra - On The Island Of Stromboli

On the island of Stromboli, recklessly I gave my heart,

On the island of Stromboli, every dream I own had its start.

If you tell me it was madness, I can only shrug and sigh,

If you ask me for a reason, I can't tell you why.

It wasn't the moonlight, for there wasn't a moon.

No violins were playing, yet our heart-strings were in tune.

How can I forget Stromboli, how can I begin to try,

Tell me I'll regret Stromboli, I'll say what care I?

(musical interlude)

No luce da luna, perche luna non c'era

*Sez ai en quan di violini*

*Con ecuando se en son,*

How can I forget Stromboli, how can I begin to try,

Tell me I'll regret Stromboli, I'll say what care I?



This is Italian for "It was not light from the moon, because there was no moonlight."

*This must be some sort of Italian dialect and it should mean, "No violins are playing, but our hearts

are in tune."

Imprimer On The Island Of Stromboli - Frank Sinatra

Video de Frank Sinatra - On The Island Of Stromboli

Traduction de Frank Sinatra - On The Island Of Stromboli

Sur l'île de Stromboli, imprudemment j'ai donné mon c?ur,

Sur l'île de Stromboli, chaque rêve que je possède a eu son début.

Si vous me dites que c'était de la folie, je ne peux que hausser les épaules et soupirer,

Si vous me demandez une raison, je ne peux pas vous dire pourquoi.

Ce n'était pas le clair de lune, car il n'y avait pas de lune.

Aucun violon ne jouait, mais nos cordes de c?ur étaient au diapason.

Comment puis-je oublier Stromboli, comment puis-je commencer à essayer,

Dites-moi que je regretterai Stromboli, je dirai ce que je me soucie?

(intermède musical)

No luce da luna, perche luna non c'era

* Sez ai en quan di violini *

* Con ecuando se en son, *

Comment puis-je oublier Stromboli, comment puis-je commencer à essayer,

Dites-moi que je regretterai Stromboli, je dirai ce que je me soucie?



C'est l'italien pour "Ce n'était pas la lumière de la lune, car il n'y avait pas de clair de lune."

* Cela doit être une sorte de dialecte italien et cela devrait signifier: "Aucun violon ne joue, mais nos c?urs

sont en phase. "

Commentaires sur Frank Sinatra - On The Island Of Stromboli

Aucun commentaire sur On The Island Of Stromboli pour l'instant...

Commenter la musique de Frank Sinatra - On The Island Of Stromboli

D'autres titres de Frank Sinatra

Thématique sur la chanson : On The Island Of Stromboli de Frank Sinatra

Haut de page