Voter pour Doctor, Lawyer, Indian Chief :
Voter pour Doctor, Lawyer, Indian Chief :
There's a doctor livin' in your town
There's a lawyer and an Indian, too
And neither doctor, lawyer nor Injun chief
Could love you any more than I do
There's a barrel of fish in the ocean
There's a lot of little birds in the blue
And 'Neither fish nor fowl" says the wise old owl
Could love you any more than I do
No! No! No! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
I'm gonna warn all the *dead-eyed dicks*
That you're the chick with the slickest tricks
And every tick of my ticker ticks for you, follow through
Tell the doc to stick to his practice
Tell the lawyer to settle his case
Send the Injun chief and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face
'cause you
Know! Know! Know! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
(No! No! No! it couldn't be true)
(That anyone else could love you like I do)
And, confidentially, I confess
I sent a note to the local press
That I'll be changin' my home address for you, follow through
Tell the doc to stick to his practice
Tell the lawyer to settle his case
Send the Injun chief and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face
'cause you
Know! Know! Know! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
No! No! No! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
I'm gonna send a hot *communeek*
To warn the boys down at Cripple Creek
That every dimple on your dimpled cheek is mine, so to speak
Tell the (doc!) to stick to his practice
Tell the (lawyer!) to settle his case
Send the (Injun chief!) and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face (woo-woo-woo, woo-woo-woo)
'cause you
Know! Know! Know! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
(Like I do)
(Like I do)
(Like I do)
LIKE I DO!!!
TRANSCRIBER'S NOTES *communeek* is an intentional mispronunciation of the word "communique". Also,
a "dick" was slang for a detective or private eye. Per the dictionary, "dead-eye" means an
expert marksman. A dead-eyed dick (or possibly "dead-eye dick") in the context of the song
refers to someone "aiming at" or "with his sights on" someone...but like the doctor, lawyer, etc.,
Betty
says that they can all just go peddle their papers elsewhere
Il y a un docteur dans ta ville
Il y a aussi un avocat et un Indien
Et ni médecin, ni avocat, ni chef Injun
Je pourrais t'aimer plus que moi
Il y a un baril de poisson dans l'océan
Il y a beaucoup de petits oiseaux dans le bleu
Et "Ni poisson ni volaille", dit le vieux hibou sage
Je pourrais t'aimer plus que moi
Non! Non! Non! ça ne pouvait pas être vrai
Que quelqu'un d'autre puisse t'aimer comme moi
Je vais avertir toutes les * bites aux yeux morts *
Que tu es le poussin avec les astuces les plus lisses
Et chaque tick de mon ticker tique pour vous, suivez
Dites au doc ​​de s'en tenir à sa pratique
Dites à l'avocat de régler son affaire
Envoyez le chef Injun et son faucon-tommy
Retour à Little Rain-In-the-Face
parce que toi
Savoir! Savoir! Savoir! ça ne pouvait pas être vrai
Que quelqu'un d'autre puisse t'aimer comme moi
(Non! Non! Non! Ça ne pouvait pas être vrai)
(Que quelqu'un d'autre puisse t'aimer comme moi)
Et, en toute confidentialité, j'avoue
J'ai envoyé une note à la presse locale
Que je changerai mon adresse personnelle pour vous, suivez
Dites au doc ​​de s'en tenir à sa pratique
Dites à l'avocat de régler son affaire
Envoyez le chef Injun et son faucon-tommy
Retour à Little Rain-In-the-Face
parce que toi
Savoir! Savoir! Savoir! ça ne pouvait pas être vrai
Que quelqu'un d'autre puisse t'aimer comme moi
Non! Non! Non! ça ne pouvait pas être vrai
Que quelqu'un d'autre puisse t'aimer comme moi
Je vais envoyer un hot * communeek *
Pour avertir les garçons à Cripple Creek
Que chaque fossette sur votre joue alvéolée est à moi, pour ainsi dire
Dites au (doc!) De s'en tenir à sa pratique
Dites à (l'avocat!) De régler son affaire
Envoyez le (chef Injun!) Et son faucon-tommy
Retour à Little Rain-In-the-Face (woo-woo-woo, woo-woo-woo)
parce que toi
Savoir! Savoir! Savoir! ça ne pouvait pas être vrai
Que quelqu'un d'autre puisse t'aimer comme moi
(Comme moi)
(Comme moi)
(Comme moi)
COMME JE LE FAIS !!!
NOTES DU TRANSCRIER * communeek * est une mauvaise prononciation intentionnelle du mot "communiqué\". Aussi,
une "bite" était de l'argot pour un détective ou un détective privé. Selon le dictionnaire, "?il mort" signifie un
tireur d'élite. Une bite aux yeux morts (ou peut-être une "bite aux yeux morts") dans le contexte de la chanson
se réfère à quelqu'un "visant" ou "avec ses vues sur" quelqu'un ... mais comme le médecin, l'avocat, etc.,
Betty
dit qu'ils peuvent tous aller colporter leurs papiers ailleurs
- From The Bottom Of My Heart - 7 vue(s)
- With Every Breath I Take - 2 vue(s)
- This Is The Night - 6 vue(s)
- My Way Real Lyrics - 10 vue(s)
- Autumn In New York - 3 vue(s)
- Indiscreet - 3 vue(s)
- Serenade Of The Bells - 3 vue(s)
- This Cant Be Love - 2 vue(s)
- They Say Its Wonderful - 16 vue(s)
- Tea For Two - 5 vue(s)
- Ill Make Up For Evrything - 10 vue(s)
- In The Blue Of Evening - 3 vue(s)
- The Second Time Around - 3 vue(s)
- Well Be Together Again - 5 vue(s)
- Nature Boy - 5 vue(s)
- What Makes the Sunset? - 6 vue(s)
- Besame Mucho - 5 vue(s)
- Good Bye - 6 vue(s)
- If I Had Three Wishes - 4 vue(s)
- So They Tell Me - 4 vue(s)