My fereful loue from me ys fledd - English 362


Voter pour My fereful loue from me ys fledd :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de English 362 - My fereful loue from me ys fledd

My fereful loue from me ys fledd

whyche of long tyme hast ben my gyde

now faythefull trust ys in hys stedd

and byde me sett all fere asyde



O trewthe yt ys I not denye [5]

all louers may not lyue in case

yet sum by hap doth syt truly

so lyke may I yft that she please



Why so yt ys a gyffe ye wott

by nature one to loue another [10]

and bynd that love dothe fall by lott

then why not I as well as other



yt may so be the cawse ys why

she knowethe no part to my poore mynd

but yet as one [assuredly] [15]

I speke not lyng but as I fynd



yff nature wyll yt shall so be

no reason rulythe fantasy

yet in thyscase as semythe me

I take all thyng Indyfferently [20]



yet uncertaun I wyll reioyce

and thynke to haue tho yet thow hast

I [sent] my chawnce onto her choyce

with pacyence for power ys past



No no I knowe the lyke ys fayre [25]

withowt dysdayn or cruelltye

and so to end from all dyspayre

ontyll I fynd the contrarye

Imprimer My fereful loue from me ys fledd - English 362

Video de English 362 - My fereful loue from me ys fledd

Traduction de English 362 - My fereful loue from me ys fledd

Ma fereful loue de moi ys fledd

pourquoi de long tyme hast ben mon gyde

maintenant faythefull confiance ys dans hys stedd

et byde me régler tout le fere asyde



O trewthe yt ys I not denye [5]

tous les loueurs ne peuvent pas lyue au cas où \u003cbr />
encore somme par hap doth syt vraiment

alors lyke puis-je dire qu'elle plait



Pourquoi donc yt ys un gyffe vous wott

par nature l'un à l'autre [10]

et que cet amour tombe par lott

alors pourquoi pas moi aussi bien que d'autres



yt peut donc être le cawse ys pourquoi

elle ne connait aucune part à mon poore mynd

mais pourtant comme un [assurément] [15]

Je speke pas lyng mais comme je le trouve



yff nature wyll yt doit être ainsi

aucune raison vraiment le fantasme

mais dans ta valise comme moi,

Je prends tout le thyng indépendamment [20]



pourtant incertaun je wyll reioyce

et thynke à haue tho pourtant thow hast

J'ai [envoyé] mon chawnce sur son choyce

avec pitié pour le pouvoir ys passé \u003cbr />


Non non je connais le lyke ys fayre [25]

sans jour ou cruelltye

et ainsi mettre fin à tout dyspayre

ontyll je trouve le contraire

Commentaires sur English 362 - My fereful loue from me ys fledd

Aucun commentaire sur My fereful loue from me ys fledd pour l'instant...

Commenter la musique de English 362 - My fereful loue from me ys fledd

D'autres titres de English 362

Thématique sur la chanson : My fereful loue from me ys fledd de English 362

Haut de page