The Shepherd And The Maiden Ghost - Empyrium


Voter pour The Shepherd And The Maiden Ghost :
Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter Voter
Tweeter

Paroles de Empyrium - The Shepherd And The Maiden Ghost

't was an eve in late summer, autumn was nigh

still a warm sun did colour the sky

The meadows did shine in a strange golden light

and vales did forth the soft haze of night



When through the air a voice did resound

beckoning the shepherd to rise from the ground



[THE SHEPHERD:]

"What sweet voice does sing in such a woebegone tone?

What maiden does wander the heather alone?"



Bewitched by its tone, he followed her song,

whilst the sun did descend and the shadows grew long

In the dim light of dusk, near the sparkling cascade

on a moss covered stone sat a crying young maid



[THE SHEPHERD:]

"Why art thou dreary? What happened to thee?

What song didst thou sing so woefully?"



[THE MAIDEN:]

"Go whither O shepherd! Don't sadden thine heart

Thou canst not help me - not thou who thou art!

An old man who's been born in a cradle of wood

of a tree that at least a hundred years stood,

cut by a boy who at heart was still pure -

might be my redeemer if he knew that he could..."

Imprimer The Shepherd And The Maiden Ghost - Empyrium

Video de Empyrium - The Shepherd And The Maiden Ghost

Traduction de Empyrium - The Shepherd And The Maiden Ghost

ce n'était pas une veille à la fin de l'été, l'automne était proche

encore un soleil chaud colorait le ciel

Les prés brillaient d'une étrange lumière dorée

et les vales ont fait sortir la douce brume de la nuit



Quand dans les airs une voix a retenti

faisant signe au berger de se relever du sol



[LE BERGER:]

"Quelle voix douce chante sur un ton aussi malheureux?

Quelle vierge déambule seule dans la bruyère? "



Envoûté par son ton, il a suivi sa chanson,

tandis que le soleil descendait et que les ombres s'allongeaient

Dans la pénombre du crépuscule, près de la cascade scintillante

sur une pierre recouverte de mousse était assise une jeune femme de chambre en pleurs



[LE BERGER:]

"Pourquoi es-tu morne? Que t'est-il arrivé?

Quelle chanson as-tu chanté si tristement? "



[LA FILLE:]

"Va où O berger! N'attriste pas ton coeur

Tu ne peux pas m'aider - pas toi qui tu es!

Un vieil homme né dans un berceau de bois

d'un arbre qui a résisté au moins cent ans,

coupé par un garçon qui au fond était encore pur -

pourrait être mon rédempteur s'il savait qu'il pouvait ... "

Commentaires sur Empyrium - The Shepherd And The Maiden Ghost

Aucun commentaire sur The Shepherd And The Maiden Ghost pour l'instant...

Commenter la musique de Empyrium - The Shepherd And The Maiden Ghost

D'autres titres de Empyrium

Thématique sur la chanson : The Shepherd And The Maiden Ghost de Empyrium

Haut de page