Voter pour Are You Ready Eddie :
Voter pour Are You Ready Eddie :
Are you ready, Eddie, to turn out rock-and-roll?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, ready to rock-and-roll?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to give me some of your soul?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to pull those faders down?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to pull those faders down?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to turn your scully round?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to pull those faders down?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to pull those faders down?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, to turn your scully round?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Well, are you ready, Eddie, to turn your sixteen tracks on?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie, with your sixteen tracks?
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Are you ready, Eddie? A bit of vibing is all it lacks.
[Eddie edit, Eddie, Eddie edit]
Well, vibe me Eddie, vibe me all night long?
[Vibe me, Eddie, Vibe me, vibe me, Eddie]
Vibe me, Eddie, vibe me all night long.
[Vibe me, Eddie, Vibe me, vibe me, Eddie]
While you're vibing me, Eddie, nothing can go wrong.
[Vibe me, Eddie, Vibe me, vibe me, Eddie]
Transcribed by Lello Roccasalva - lellopresidente@iol.it
Êtes-vous prêt, Eddie, à faire du rock and roll?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, prêt à faire du rock and roll?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Es-tu prêt, Eddie, à me donner un peu de ton âme?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, à baisser ces curseurs?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, à baisser ces curseurs?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, à retourner votre scully?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, à baisser ces curseurs?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, à baisser ces curseurs?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie, à retourner votre scully?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Eh bien, êtes-vous prêt, Eddie, à activer vos seize titres?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Es-tu prêt, Eddie, avec tes seize morceaux?
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Êtes-vous prêt, Eddie? Un peu de vibration est tout ce qui lui manque.
[Eddie modifier, Eddie, Eddie modifier]
Eh bien, vibrez-moi Eddie, vibrez-moi toute la nuit?
[Vibe-moi, Eddie, Vibe-moi, vibre-moi, Eddie]
Vibrez-moi, Eddie, vibrez-moi toute la nuit.
[Vibe-moi, Eddie, Vibe-moi, vibre-moi, Eddie]
Pendant que tu me vibres, Eddie, rien ne peut aller mal.
[Vibe-moi, Eddie, Vibe-moi, vibre-moi, Eddie]
Transcrit par Lello Roccasalva - lellopresidente@iol.it
- Take A Pebble - 11 vue(s)
- Learning To Fly - 1 vue(s)
- Paper Blood - 0 vue(s)
- Karn Evil 9 First Impression - 10 vue(s)
- Still...You Turn Me On - 1 vue(s)
- Black Moon - 2 vue(s)
- Knife Edge - 1 vue(s)
- Benny The Bouncer - 3 vue(s)
- Stones Of Years - 2 vue(s)
- Love Blind - 3 vue(s)
- Tarkus - 2 vue(s)
- Changing States - 2 vue(s)
- Living Sin - 11 vue(s)
- Jerusalem - 1 vue(s)
- The Battlefield - 5 vue(s)
- The Endless Enigma Part One - 3 vue(s)
- I Believe In Father Christmas - 1 vue(s)
- Jeremy Bender - 2 vue(s)
- Trilogy - 3 vue(s)
- The Score - 1 vue(s)