Voter pour HOW MANY WORDS? :
Voter pour HOW MANY WORDS? :
I. if you'd melt that wall of ice around you,
you'd have tears enough to fill a lake
that empties and becomes an empty canyon.
I'd try to fill it up for your own sake.
but how many words would it take?
(how many words would it take?)
I'd try to fill it up for your own sake.
(how many words would it take?)
II. I'd give you artificial inspiration,
and heart-to-heart resuscitation, too.
I'd pull the puppet strings of your sleepwalk.
but if the only shade of light is blue,
how could I make a rainbow out of you?
(how could I make a rainbow out of you?)
if the only shade of light is blue.
(how could I make a rainbow out of you?)
and how many words will it take?
(how many words would it take?)
I'd try to build you up for your own sake.
(how many words would it take?)
CHORUS A: how can I make you breathe today?
do I say,
inhale-exhale-inhale-exhale,
night and day?
inhale-exhale-inhale,
until I'm old and grey?
III. how soon the sun is setting on this old day.
poison ivy dying everywhere.
let's turn around and face the other way now.
it's summer in the other hemisphere.
and soon the spinning earth will take us there.
(soon the spinning earth will take us the
Si vous faites fondre ce mur de glace autour de vous,
tu aurais assez de larmes pour remplir un lac
qui se vide et devient un canyon vide.
J'essaierais de le remplir pour toi-même.
mais combien de mots cela prendrait-il?
(combien de mots cela prendrait-il?)
J'essaierais de le remplir pour toi-même.
(combien de mots cela prendrait-il?)
II. Je vous donnerais une inspiration artificielle,
et la réanimation de c?ur à c?ur aussi.
Je tirerais les cordes de marionnettes de votre somnambule.
mais si la seule nuance de lumière est bleue,
comment pourrais-je faire de toi un arc-en-ciel?
(comment pourrais-je faire de toi un arc-en-ciel?)
si la seule teinte de lumière est bleue.
(comment pourrais-je faire de toi un arc-en-ciel?)
et combien de mots cela prendra-t-il?
(combien de mots cela prendrait-il?)
J'essaierais de vous construire pour vous-même.
(combien de mots cela prendrait-il?)
CH?UR A: comment puis-je vous faire respirer aujourd'hui?
dois-je dire,
inspirez-expirez-inspirez-expirez,
nuit et jour?
inspirez-expirez-inspirez,
jusqu'à ce que je sois vieux et gris?
III. combien de temps le soleil se couche sur ce vieux jour.
sumac vénéneux mourant partout.
Tournons-nous et regardons dans l'autre sens maintenant.
c'est l'été dans l'autre hémisphère.
et bientôt la terre en rotation nous y emmènera.
(bientôt la terre en rotation nous emmènera