Voter pour Take Us All :
Voter pour Take Us All :
I'm just another common man with my back against the wall
I've been alive for 40 odd years, I've seen a dozen free-birds fall
I read about the tragedies, pin the articles to my wall
If your gonna take the good ones, Lord,
You might as well take us all.
I've always been a rock and roll fan, I love that southern bluesy touch
When Duane went down, he was riding free, I thought, that'd be enough
Then Ronnie was gone, a legend moves on and the boys still carry his songs
Then on a foggy night on a mountain side,
There went Stevie Ray Vaughn.
Leave em' alone--can't you see now, they're the only hope we know.
They're our fantasies, our pride, and our dreams while our backs are on the wall.
Oh, it's hard enough to live this life, and stand up straight and tall.
If your gonna pick and choose through the good ones, Lord,
You might as well take us all.
Yeah, if your gonna pick and choose through the good ones, Lord,
You might as well take us all.
Je suis juste un autre homme ordinaire avec le dos contre le mur
Je vis depuis 40 ans, j'ai vu une dizaine d'oiseaux libres tomber
J'ai lu les tragédies, j'épingle les articles sur mon mur
Si tu veux prendre les bons, Seigneur,
Vous pourriez aussi bien nous emmener tous.
J'ai toujours été fan de rock and roll, j'adore cette touche bluesy du sud
Quand Duane est tombé, il roulait librement, j'ai pensé que ça suffirait
Puis Ronnie est parti, une légende passe et les garçons portent toujours ses chansons
Puis par une nuit brumeuse à flanc de montagne,
Il est allé Stevie Ray Vaughn.
Laissez-les tranquilles - ne voyez-vous pas maintenant, c'est le seul espoir que nous connaissons.
Ce sont nos fantasmes, notre fierté et nos rêves tandis que nos dos sont contre le mur.
Oh, c'est déjà assez dur de vivre cette vie et de se tenir droit et droit.
Si tu veux choisir parmi les bons, Seigneur,
Vous pourriez aussi bien nous emmener tous.
Ouais, si tu veux choisir parmi les bons, Seigneur,
Vous pourriez aussi bien nous emmener tous.