Voter pour Siuil A Run :
Voter pour Siuil A Run :
Provided by lindsay labanca
I wish i was on yonder hill
'tis there i'd sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Chorus (in phonetic gaelic)
Shule, shule, shule aroon,
Shule go succir agus, shule go kewn,
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
I'll sell my rock, i'll sell my reel,
I'll sell my only spinning wheel,
To buy my love a sword of steel
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Chorus
I'll dye my petticoats, i'll dye them red,
And 'round the world i'll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Chorus
I wish, i wish, i wish in vain,
I wish i had my heart again,
And vainly think i'd not complain,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Chorus
But now my love has gone to france,
To try his fortune to advance;
If he e'er come back, 'tis but a chance,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Chorus
Translation
Provided by lindsay labanca
Chorus:
Come, come, come, o love,
Quickly come to me, softly move;
Come to the door, and away we'll flee,
And safe for aye may my darling be!
Fourni par lindsay labanca
J'aimerais être sur la colline là-bas
c'est là que je m'asseyais et pleurais à ma faim,
Et chaque larme tournerait un moulin,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Ch?ur (en gaélique phonétique)
Shule, shule, shule aroon,
Shule go succir agus, shule go kewn,
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Je vais vendre ma pierre, je vais vendre ma bobine,
Je vais vendre ma seule roue qui tourne,
Pour acheter à mon amour une épée d'acier
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Ch?ur
Je vais teindre mes jupons, je vais les teindre en rouge,
Et 'autour du monde je vais mendier mon pain,
Jusqu'à ce que mes parents me souhaitent la mort,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Ch?ur
Je souhaite, je souhaite, je souhaite en vain,
J'aimerais avoir à nouveau mon c?ur,
Et pense en vain que je ne me plaindrais pas,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Ch?ur
Mais maintenant mon amour est parti pour la France,
Tenter sa fortune pour avancer;
S'il revient, ce n'est qu'une chance,
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Ch?ur
Traduction
Fourni par lindsay labanca
Ch?ur:
Viens, viens, viens, ô amour,
Viens vite vers moi, bouge doucement;
Venez à la porte, et loin nous fuirons,
Et sans danger pour moi, ma chérie soit!
- Gaoth Barra Na Dtonn - 15 vue(s)
- Struggle - 6 vue(s)
- Teidhir Abhaile Riu - 1 vue(s)
- A BRIDGE THAT CARRIES US OVER - 0 vue(s)
- Tower Hill - 2 vue(s)
- Buachaill An Eirne - 4 vue(s)
- Now Is Here - 3 vue(s)
- An Toilean Ur - 6 vue(s)
- Eirigh Suas A Stoirin - 2 vue(s)
- Bunan Bui - 1 vue(s)
- Bacach Shile Andai - 3 vue(s)
- Cumha Eoghain Rua Ui Neill - 1 vue(s)
- Neansai Mhile Gra - 4 vue(s)
- Bridge, A (that Carries Us Over) - 4 vue(s)
- Mo Mhaire - 4 vue(s)
- Broken Pieces - 2 vue(s)
- Dheanainn Sugradh - 3 vue(s)
- Theme From Harrys Game - 4 vue(s)
- I Search of a Heart - 2 vue(s)
- The Poison Glen - 4 vue(s)