Voter pour Shieling Maids Translation :
Voter pour Shieling Maids Translation :
Last night I was dreaming
of the girls of the cattle fold
Fine, noble, gentle girls they were
Singing songs on the shieling
I spent last night on the shieling
I spent last night on the shieling
I passed the joyous, happy night
With the girls of the sheiling.
--
Craig Cockburn, pronounced "coburn" Email: craig@scot.demon.co.uk
Sgriobh thugam 'sa Gaidhlig ma 'se do thoil e
Hier soir, je rêvais
des filles du troupeau de bovins
Belles filles, nobles et douces, elles étaient
Chanter des chansons sur le shieling
J'ai passé la nuit dernière sur le shieling
J'ai passé la nuit dernière sur le shieling
J'ai passé la nuit joyeuse et heureuse
Avec les filles de la sheiling.
-
Craig Cockburn, prononcé \"coburn" Courriel: craig@scot.demon.co.uk
Sgriobh thugam 'sa Gaidhlig ma' se do thoil e
- Oh My Boatman Translation - 2 vue(s)
- Truth Calling - 2 vue(s)
- Aignish Translation - 0 vue(s)
- Claire In Heaven - 10 vue(s)
- Cumha Do Dhuilleam Soisal - 0 vue(s)
- Calbharaigh - 3 vue(s)
- You Will Rise Again - 0 vue(s)
- The Price Of Fire - 1 vue(s)
- Oh My Boatman - 1 vue(s)
- Am Buchaille - 6 vue(s)
- Aignish - 0 vue(s)
- Skye Waulking Song - 16 vue(s)
- An fhideag airigid (The silver whistle) - 3 vue(s)
- I Feel the Winter Night Long - 1 vue(s)
- Rann Na Mo Na - 1 vue(s)
- Dean Cadalan Samhach A Chuilean Mo Ruin - 1 vue(s)
- Chisholm Lament - 1 vue(s)
- You - 11 vue(s)
- Sardinia - 3 vue(s)
- To the Moon - 3 vue(s)