Voter pour Stop That Train :
Voter pour Stop That Train :
Peter Tosh]
Stop that train: I'm leavin' - today!
Stop that train: I'm leavin' - anyway!
Stop that train: I'm leavin'. And I said:
It won't be too long whether I'm right or wrong;
I said, it won't be too long whether I'm right or wrong.
All my good life I've been a lonely man,
Teachin' my people who don't understand;
And even though I tried my best,
I still can't find no happiness.
So I got to say:
Stop that train: I'm leavin' - oh, baby now!
Stop that train: I'm leavin' - don't care what you say!
Stop that train: I'm leavin'. And I said:
It won't be too long whether I'm right or wrong;
Said, it won't be too long whether I'm right or wrong.
Some goin' east; and-a some goin' west,
Some stand aside to try their best.
Some livin' big, but the most is livin' small::
They just can't even find no food at all.
I mean, stop it:
Stop that train: I'm leavin' - leavin', mm-hmm.
Stop that train: I'm leavin' - I don't mind!
Stop that train: I'm leavin'. And I said:
It won't be too long whether I'm right or wrong;
I said it won't be too long whether I'm right or wrong.
Stop that train: I'm leavin' - leavin'!
Stop that train: I'm leavin' - can't take it!
Stop that train: I'm leavin' - got to be better!
It won't be too long whether I'm right or wrong;
I said it won't be too long whether I'm right or wrong. /fadeout
Peter Tosh]
Arrêtez ce train: je pars aujourd'hui - aujourd'hui!
Arrêtez ce train: je pars - de toute façon!
Arrêtez ce train: je pars. Et j'ai dit:
Ce ne sera pas trop long si j'ai raison ou tort;
J'ai dit, ça ne sera pas trop long si j'ai raison ou tort.
Toute ma bonne vie, j'ai été un homme solitaire,
Enseigner à mes gens qui ne comprennent pas;
Et même si j'ai fait de mon mieux,
Je ne trouve toujours pas de bonheur.
Je dois donc dire:
Arrêtez ce train: je pars - oh, bébé maintenant!
Arrêtez ce train: je pars - ne vous souciez pas de ce que vous dites!
Arrêtez ce train: je pars. Et j'ai dit:
Ce ne sera pas trop long si j'ai raison ou tort;
Dit, ça ne sera pas trop long si j'ai raison ou tort.
Certains vont à l'est; et-un peu aller à l'ouest,
Certains se tiennent à l'écart pour faire de leur mieux.
Certains vivent gros, mais le plus est petit vivant ::
Ils ne peuvent même pas trouver de nourriture du tout.
Je veux dire, arrête ça:
Arrêtez ce train: je suis leavin '- leavin', mm-hmm.
Arrêtez ce train: je pars - ça ne me dérange pas!
Arrêtez ce train: je pars. Et j'ai dit:
Ce ne sera pas trop long si j'ai raison ou tort;
J'ai dit que ça ne serait pas trop long si j'ai raison ou tort.
Arrêtez ce train: je pars - je pars!
Arrêtez ce train: je pars - je ne peux pas le prendre!
Arrêtez ce train: je pars - ça doit être mieux!
Ce ne sera pas trop long si j'ai raison ou tort;
J'ai dit que ça ne serait pas trop long si j'avais raison ou tort. /disparaître
- I Know - 2 vue(s)
- Am A Do - 3 vue(s)
- Screw Face - 5 vue(s)
- Shock of Mighty - 4 vue(s)
- Rebel's Hop - 4 vue(s)
- Jammin' - 4 vue(s)
- Buffalo Soldier - 9 vue(s)
- Rat Race - 7 vue(s)
- Zimbabwe - 8 vue(s)
- Don't Rock The Boat - 4 vue(s)
- Acoustic Medley - 6 vue(s)
- Trenchtown Rock - 3 vue(s)
- Mr. Brown - 4 vue(s)
- Try Me - 4 vue(s)
- Soul Rebel - 7 vue(s)
- Exodus - 4 vue(s)
- War - 20 vue(s)
- Go Tell It On The Mountain - 7 vue(s)
- Rastaman Chant - 6 vue(s)
- Bend Down Low - 2 vue(s)