Voter pour Mr Brown :
Voter pour Mr Brown :
Bob Marley]
(Ooh - ooh - ooh - ooh)
(It's Mr Brown) Mr Brown is a clown who rides to town in a coffin.
(Well, here he comes) In the top is ... three rows on top and two inside there.
Oh, what a confusion! Ooh, yeah, yeah!
What a botheration! Ooh, now, now!
Who is Mr Brown? I wanna know now!
He is nowhere to be found.
From Mandeville to slide-a-ville, coffin runnin' around,
Upsetting, upsetting, upsetting the town,
Asking for Mr Brown.
From Mandeville to slide-a-ville, coffin runnin' around,
upsetting, upsetting, upsetting the town,
Asking for Mr Brown.
I wanna know who (is Mr Brown)?
Is Mr Brown controlled by remote?
O-o-oh, calling duppy conqueror,
I'm the ghost-catcher!
This is your chance, oh big, big Bill bull-bucka,
Take your chance! Prove yourself! Oh, yeah!
Down in parade
People runnin like a masquerade.
The police make a raid,
But the people - oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah - they think it
fade.
What a thing in town
Crows chauffeur-driven around,
Skankin' as if they had never known
The man they call "Mr Brown".
I can tell you where he's from now:
From Mandeville to slide-a-ville, coffin runnin' around,
Upsetting, upsetting, upsetting the town,
Asking for Mr Brown.
From Mandeville to slide-a-ville -
/fadeout
Bob Marley]
(Ooh - ooh - ooh - ooh)
(C'est Mr Brown) Mr Brown est un clown qui monte en ville dans un cercueil.
(Eh bien, il vient ici) En haut, il y a ... trois rangées en haut et deux à l'intérieur là-bas.
Oh, quelle confusion! Ooh, ouais, ouais!
Quelle gêne! Ooh, maintenant, maintenant!
Qui est Mr Brown? Je veux savoir maintenant!
Il est introuvable.
De Mandeville au toboggan, le cercueil tourne autour,
Bouleversant, bouleversant, bouleversant la ville,
Demande à M. Brown.
De Mandeville au toboggan, le cercueil tourne autour,
bouleversant, bouleversant, bouleversant la ville,
Demande à M. Brown.
Je veux savoir qui (est Mr Brown)?
M. Brown est-il contrôlé par télécommande?
O-o-oh, appelant conquérant duppy,
Je suis l'attrape-fantôme!
C'est ta chance, oh grand, grand Bill bull-bucka,
Tente ta chance! Prouvez-vous! Oh, ouais!
En parade
Les gens courent comme une mascarade.
La police fait une descente,
Mais les gens - oh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais - ils le pensent
s'estomper.
Quelle chose en ville
Crows avec chauffeur,
Skankin 'comme s'ils n'avaient jamais connu
L'homme qu'ils appellent "Mr Brown".
Je peux vous dire d'où il vient maintenant:
De Mandeville au toboggan, le cercueil tourne autour,
Bouleversant, bouleversant, bouleversant la ville,
Demande à M. Brown.
De Mandeville au toboggan -
/disparaître
- Trenchtown Rock - 6 vue(s)
- Fussing and Fighting - 5 vue(s)
- Run For Cover - 5 vue(s)
- Positive Vibrations - 8 vue(s)
- A Lalala Long - 7 vue(s)
- Zimbawe - 7 vue(s)
- Corner Stone - 7 vue(s)
- Who The Cap Fit - 6 vue(s)
- No Woman, No Cry Live - 8 vue(s)
- 400 Years - 7 vue(s)
- There She Goes - 6 vue(s)
- Rastaman Live Up! - 4 vue(s)
- It Hurts To Be Alone - 8 vue(s)
- Screw Face - 7 vue(s)
- Misty Morning - 10 vue(s)
- Trenchtown Rock (live) - 6 vue(s)
- Night Shift - 6 vue(s)
- Screw Faces - 6 vue(s)
- Acoustic Medley - 8 vue(s)
- One Love / People Get Ready - 5 vue(s)